English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Aladdin

Aladdin traduction Russe

76 traduction parallèle
Moi. Aladdin.
Это я, Аладдин.
Le prince Ali n'est autre que ce loqueteux d'Aladdin.
Принц Али - всего лишь грязный нищий, Аладдин! У него лампа, Яго!
Sans toi, je ne suis qu'Aladdin.
Без тебя я просто Аладдин. Ал, ты выиграл!
Autrement dit, Aladdin!
Или, может, с Аладдином? Али?
Cet Ali, vous l'avez compris N'est rien qu'Aladdin
Итак, Али оказался всего лишь Аладдином.
Je te choisis toi, Aladdin.
Я выбираю тебя, Аладдин.
Enlève ton gilet, on dirait Aladdin.
И жилетку сними. Ты как Алладин в ней.
Pourquoi il parle du perroquet d'Aladdin?
Какое отношение попугай из Алладина имеет отношение к этому?
Aladdin avait trois vœux avec le génie de la lampe.
Джинн дал Пладдину три желания.
Tu devrais voir Aladdin.
Пусть "Аладдина" посмотрит.
Comme Jasmine dans Aladdin?
Как у Жасмин в "Аладдине"?
Oui, et remue-toi Aladdin! Sinon Jasmine va épouser Jafar!
Да, и поспеши, Аладдин, пока Жасмин не выдали замуж за Джафара.
Tu te rappelles, quand tu rentrais le soir? Haley te rejoignait dans l'entrée habillée avec son pyjama Aladdin.
Ты помнишь, как раньше ты приходил домой с работы, а Хейли встречала тебя у дверей в своей пижаме с Аладдином?
Aladdin 5 :
Алладин 5 :
Bonjour, Aladdin.
Здравствуйте, Аладин.
Je suppose que Disney ne nous aurait pas laissé utiliser Aladdin.
Мне кажется Дисней не позволит сделать нам Аладдина.
- Tu nous fais Aladdin.
- Ник, ты изображаешь Аладдина.
Tais toi Aladdin.
Закройся, Аладдин.
ok, pourquoi je laisserai Jasmine déshonorer Aladdin publiquement?
Почему Аладдин позволяет Жасмин позорить его публично.
C'est comme la caverne d'Aladdin pour moi.
Для меня это как пещера Алладина.
Si vous allez à aller Aladdin sur nous, il faut garder à l'esprit qui a été créé à Bagdad, pas l'Afghanistan.
Если ты собираешься пересказать нам Аладдина, просто вспомни, что дело происходило в Багдаде, а не в Афганистане.
A part Aladdin parce que les hommes arabes me font bander.
Кроме Алладина. Меня очень заводят арабы!
Jasmine d'Aladdin
- Чем Жасмин из "Аладдина"!
- Jasmine d'Aladdin!
- Жасмин из "Аладдина"!
Dans cette seule pièce, il y a du Japonais, du Siamois, de l'Égyptien et du Balinais, et quelque chose qui vient du dernier spectacle de Noël, Aladdin.
Только в одной этой комнате переплелись японский, сиамский, египетский, балийский и то, что я рискнул бы назвать отражением последнего сезона Аладдина.
Je me sens toujours un peu comme Aladdin ici.
Всегда чувствую себя тут, как Аладдин.
Scheherazade racontait une histoire chaque soir sans faire de faute. Après que "Aladdin et la lampe enchantée" fut terminé, elle passa directement à "Ali Baba et les 40 voleurs",
Шахерезада каждую ночь рассказывала историю. сразу началась " Али Баба и 40 разбойников.
Contre Aladdin et son Génie ballonné! - Un jour...
Отомстить Аладдину и его тупому джину!
J'ai l'impression d'être Aladdin. Ou Mrs.
Я как Аладдин.
Je veux dire, tu sais cette scène dans Aladdin quand Aladdin donnes du pain à l'orphelin,
Ну помнишь ту сцену в Алладине, где Алладин даёт сиротке немного хлеба?
J'ai volé la partition d'Aladdin à ma classe de musique en primaire.
Я украла ноты к "Аладдину" для урока музыки в начальной школе.
- Dans ce cas-là, on perd définitivement Aladdin.
Тогда мы навсегда потеряем Аладдина.
- On ne bouge pas, elle reste sur Aladdin.
Оставляем всё как есть. Она занимается Аладдином.
Dans l'histoire d'"Aladdin et la lampe magique",
В сказке "Волшебная лампа Аладдина"
Aladdin trouve dans une grotte une lampe contenant un génie.
Аладдин находит в пещере лампу с джинном.
Lars a trouvé la lampe d'Aladdin!
Ларс нашел лампу Аладдина!
L'histoire de "Aladdin et la lampe magique" est une métaphore romantique, rien de plus.
Сказка "Волшебная лампа Аладдина" – это романтическая метафора, ничего больше.
Comment résister quand vous m'avez dit que vous aviez trouvé le génie de la lampe d'Aladdin.
Ну, как я могла отказаться, когда вы сказали, что нашли джинна из лампы Аладдина?
Je n'ai pas fait tout ce chemin et sacrifié autant pour abandonner la recherche d'Aladdin.
Я не для того стольким пожертвовала, чтобы сдаться и бросить поиски Аладдина.
Je n'ai pas fait tout ce chemin pour arrêter de chercher Aladdin.
Я не зашла бы так далеко, чтобы сложить руки в поисках Аладдина.
Je suis venue t'engager, Aladdin.
Я здесь, чтобы нанять тебя, Аладдин.
Tu dois m'aider, Aladdin.
Мне нужна твоя помощь, Аладдин.
Aladdin.
Аладдин.
On n'a pas réussi à trouver Aladdin.
Поиски Алладина только что завели нас в тупик.
On pourrait ne pas trouver Aladdin.
Мы не можем найти Аладдина.
Aladdin était aussi un Sauveur, donc je pensais que si je le retrouvais vivant... il pourrait m'aider à empêcher ma mort.
Аладдин тоже был Спасителем, я думала, что если найду его и найду его живым... он сможет помочь мне избежать своей судьбы.
Je vais trouver un moyen de retrouver Aladdin.
Я найду иной способ выследить Алладина.
Aladdin est mort?
Аладдин мертв?
Maître Aladdin très cher Que désires-tu?
И я скажу : мой повелитель Аладдин! Чем могу служить?
Maître Aladdin, seigneur Fais un vœu ou deux, je t'en prie
Мистер Аладдин, загадайте желание или два, или три
Aladdin, vous venez de conquérir la princesse.
Аладдин, ты покорил сердце принцессы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]