English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Alisa

Alisa traduction Russe

44 traduction parallèle
Alisa Stevens.
Прости. Я думала...
Alisa adore parler d'Alisa.
Алиса любит говорить про Алису.
Je ne crois pas que vous devriez parler d'Alisa alors qu'elle est... si... C'est pas grave.
Не думаю, что тебе стоит говорить про Алису, когда она так...
C'est entre Dennis et Alisa.
Это дело Алисы и Денниса.
Alisa, tu es sourde, pas aveugle.
- Алиса, ты глухая, но не слепая.
Laissez moi vous dire ce que Saint Alisa raconte, avec son sourire bidon.
Слушай, что говорит Святая Алисия с этой липовой улыбочкой на лице.
C'était pas vos oignons. Alisa, arrêtez.
Это не твое дело.
Alisa, je suis vraiment désolée si je vous ai causé du tort
Алиса, мне очень жаль, что я создала проблему.
- Qui? Alisa?
Алиса?
Alisa?
Алиса?
Alisa Bosconovitch.
А-л-и-с-а Б-о-с-к-о-н-о-в-и-ч.
Je veux que tu te charges de cette satanée Alisa.
И хочу, чтобы ты приглядывала за этой чертовкой Алисой.
Alisa.
Алиса...
Alisa, tu peux bouger?
Алиса. Ты можешь двигаться?
Alisa, c'est fantastique!
Алиса! Это так классно!
Alisa, arrête de faire ça.
Алиса, не делай так больше!
Alisa...
Алиса...
Alisa, tu es comme un réfrigérateur.
Алиса... ты прямо как холодильник.
Crois-moi, Alisa...
Да, Алиса...
Dans ce cas, je vais rétablir la connexion d'Alisa au réseau.
Я отправляюсь туда и запущу внешнюю сеть Алисы.
Alisa, système en veille.
Алиса, отключение.
- Alisa, réveille-toi!
Проснись же!
Alisa, je ne peux plus bouger.
Прости... Я... больше не могу...
Alisa!
Алиса...
Alisa, arrête!
Алиса, стой!
- Alisa!
Алиса!
Alisa la noble, avait noblement Souviens-toi, je l'ai écrit quand j'avais 8 ans - - voué sa vie à son pays
Благородная Алиса благородно - помни, что я написал это, когда мне было восемь - посвятила жизнь своей стране.
Ksenia, va voir Alisa.
Ксюша, иди к Алисе.
Alisa!
- Алиса!
Alisa enseignait les maths.
- Алиса преподавала математику. - Математику.
Brian et Alisa se battaient comme des chiffonniers.
Брайан и Алиса ссорились прямо как кошка с собакой.
Переводчики : Its4udo, garstea, naduyshca, lshf, Сполох, Alisa Temnai
Mais je ne peux pas dire la même chose d'Alisa.
А вот об Алисе сказать того же не могу.
Ou peut-être que j'irai voir votre femme Maya quand elle ira chercher Alisa de son spectacle de danse.
Или я навещу твою жену Майю. Когда она будет забирать Алису с балета.
Alisa, par ici.
Алиса, иди сюда.
Mais il y a des choses qui valent une bataille.
Ќо некоторые вещи сто € т того, чтобы за них боротьс €. ѕереводчики : properl, Kebab _ seller, Skaarj, Alex _ ander, Betelgeuse _ 990, veste, K1T anonym, PoCCoMaXa, Cougar, bowler69, Alisa _ Che
Alisa!
О чем ты?
Alisa!
Алиса!
Alisa.
- Лиза.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]