English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Anya

Anya traduction Russe

236 traduction parallèle
Fin
S.anya
Vous pouvez m'appeler Anya.
Можете звать меня Аня.
Merci, Anya.
Хорошо Аня.
- Anya...
Аня?
Je ne suis pas Poupée, je suis Anya.
Меня зовут не куколка. Меня зовут Аня.
Attends de voir Anya aux fourneaux.
Ты еще не пробовал, как Аня готовит!
Anya y va quand elle veut, Sonata une fois par mois.
Аня делает это, когда захочет. Соната делает это раз в месяц.
- Anya, salue Harry.
- Аня, попрощайся с Гарри.
- Où est Anya?
- Где Аня?
- Il faut protéger Anya.
- Аня должна быть в безопасности.
- C'est ma correspondante, Anya.
Это от моей подружки Ани!
Petite Anya, prends place dans Ia vie et Ies files d'attente!
Мамзель Аня, пора найти место в жизни. И в жизни, и в строю.
"Remercie-moi, Anya!"
Спасибо скажи, Аня.
Je sais ce qui m'y attend. Je resterai "Anya l'orpheline".
А там, налево - вечная Анька-сирота.
Courage, petite Anya, ne doute pas puisqu il est l'heure!
Храбрость будь опорой, Нет теперь пути назад.
Anya!
- Я Аня.
Anya, c'est ça?
А фамилия у вас есть?
Ça y est, Anya?
- Нет. - Пушкин
Non, Anya, ne conduis pas. Laisse-Ie faire.
Аня, позволь вести партнёру.
Anya, je... Oui...
- Аня, я...
alors notre Anya a retrouvé sa famille.
Ну, значит, Аня нашла родных.
Anya, je...
- Аня, я...
"Je le vois qui s'approche, Anya."
Аня, оно явится!
Ecoute, la magie est dangereuse, Anya.
Магия - штука опасная, Аня.
Ta petite camarade, Anya, m'a dit que c'est toi qui m'as amenée ici.
Твоя подружка Аня сказала, что это ты принесла меня сюда.
Anya, il faut que t'apprennes à frapper aux portes.
Аня, тебе действительно нужно научиться стучаться.
Anya, en tant qu'ex-démon, tu as terrorisé l'humanité pendant des siècles.
Аня, ты - бывший демон, веками терроризировавший мужчин.
J'ai invité Anya mais elle a du mal à trouver un déguisement qui fasse peur donc elle nous rejoindra là-bas.
О, да, я пригласил Аню присоединиться к нам, но у нее небольшие трудности с подбором страшного костюма... поэтому она встретит нас там.
Anya a vécu une Ascension.
Аня присутствовала при Вознесении.
Anya, attends.
Аня, подожди.
Anya, ralentis.
Аня, притормози.
Anya, je n'ai pas le temps.
Аня, мне некогда.
Le démon Anya, qui châtie les hommes.
Эй, это же Демон Аня, карающая злых мужчин.
Anya, hein?
Аня, да?
Vous voyez, c'est Anya ou la marionnette de l'amour.
Видите ли, мне остается либо Аня, либо эта ручная кукла.
Si Anya essaie de te tuer, attends-toi à un "je te l'avais dit".
Ну, если Аня попытается убить тебя, потом не говори, что тебя не предупреждали.
Qui est cette Anya?
Кто эта Аня?
Anya Rugova, elle a un restaurant sur l'East Side.
- Аня Рогова, владелица ресторана в Ист-Сайде - "Сараево".
- Anya Rugova?
- Аня Рогова? - Да.
J'ai entendu sa voix et j'ai regardé Anya.
Я услышала его голос и посмотрела на Аню.
Et puis Anya l'a poignardé à la tête, par dessus le siège.
А потом Аня внезапно открыла перегордку и ударила его в голову.
- Anya, on a parlé de ça.
- Аня, мы уже говорили об этом.
Anya, et c'est tout.
Аня, и это все.
S'ils se bagarrent, je mise 50 sur Anya.
Если у них дойдет до кулачного боя, ставлю 50 на Аню.
Il y a une Anya, ici.
Тут есть Аня.
Anya, Irving.
Ирвинг, это Аня.
Anya...
Аня,..
Anya.
Меня зовут Аня.
Voici Anya.
Познакомься с Аней.
Anya?
Аня?
Anya.
Аня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]