English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Astra

Astra traduction Russe

115 traduction parallèle
Papa voulait partir, il a donc accepté un travail sur la planète Astra.
Он получил работу на планете Астра.
J'ai tué un membre d'équipage du vaisseau pour Astra.
Я убил члена экипажа на корабле, летящем к Астре.
- Astra Hôtel.
Гостиница "Астория".
Votre ami battra tous les records d'Astra.
Я тебе сейчас скажу одну вещь... Твой друг будет знаменит больше мистера Уиппла.
Une petite Astra.
Ну, это всего лишь Астра.
Elle possède une Astra!
Владеет Астрой!
Quand on a une Astra, on peut chanter ce qu'on veut.
Владельцы Астра могут пить правой рукой и петь, что захотят.
En une minute on est encerclé par la police, tout autour du champ avec ces torches ultra puissantes et une Astra s'allume, plein feux, et puis on s'est tous tirés.
... вдруг откуда-то возникают полицейские, окружают всю поляну, а там огненное чудище. - Настоящее огненное божество горит во всю мощь, мы все смываемся, а ты как стоял, так и стоишь, идиот обкуренный.
Voyez-vous, ce que l'on apprend sur le moment c'est qu'une Astra de la police moderne ne peut rien contre une coupé sport de 1980
Знаете, что мы поняли, так это то что современные полицейские Астры не могут противостоять заряженным хэтчбэкам восьмидесятых.
Et il n'y avait pas que l'Astra qui posait des problèmes.
И корень зла здесь не только в Астре.
Astra!
- "Астра"
Son nom... était Astra.
Ее звали Астра.
Astra?
- Астра?
Tu sais, les flics de Newcastle cherchent toujours l'assassin d'Astra.
Ты знаешь, полицейские Ньюкасла все еще ищут человека, который убил Астру.
Astra.
- Астра?
Arrête, John! Ce n'est pas Astra.
Остановись, Джон, это не Астра.
Je viens pour Astra.
Я иду за Астрой.
Qui est Astra?
Кто такая Астра?
Mais il a prit Astra à la place?
- Но тот забрал Астру?
Peut-être que tu ne te pardonneras jamais pour ce qui est arrivé à Astra, mais si tu veux donner un sens à sa mort, alors fait quelque chose à propos de ça.
Может ты никогда не простишь себя, за то, что произошло с Астрой. Но не дай ее потере стать бессмысленной! Начни действовать!
Ce qui est plus que ce qu'Astra a jamais eu.
У Астры не было такого шанса.
Vu tout ce qu'il s'est passé, tu sais, avec Astra...
Ну, после всего, что случилось, знаешь, с Астрой...
Ce qui est arrivé à Astra ne t'a pas changé du tout.
То, что случилось с Астрой, совсем не изменило тебя.
Le Général Astra avait promis de prendre en charge tes besoins dans ce monde.
Генерал Астра обещала, что позаботится обо всех твоих потребностях в этом мире.
Je suis le Général Astra.
Я Генерал Астра.
Tante Astra.
Тетя Астра.
Et quand j'ai demandé à ma mère pourquoi elles ne pouvaient pas faire la paix, elle m'a répondu qu'Astra n'avait pas foi en notre peuple.
А когда я спрашивала маму, почему они никак не могли поладить, она говорила, что это из-за того, что Астра не верила в людей.
Alors dis-m'en plus sur ma tante Astra.
Тогда расскажи мне о моей тете Астре.
- Astra.
Астра.
Astra est de retour et elle prépare quelque chose.
Астра вернулась, и она замышляет что-то.
Mais d'après l'IA de ma mère, Astra voulait aider les gens sur Krypton en faisant tout sauter...
Но согласно A.I. моей мамы, идеи Астры о помощи людям на Криптоне заключались во взрыве правительственных зданий, так что...
"Tante Astra cinglée qui revient en ville"?
"психованная-тетя-астра-вернулась-в-город - для-второго-раунда" ситуации?
Astra est ta famille.
Астра твоя семья.
- Tante Astra!
- Тётя Астра!
Astra est réveillée.
Астра проснулась.
Viens avec moi Astra.
Пошли со мной домой, Астра.
Est-ce que tu m'as utilisé pour arrêter Astra?
Стой. Ты использовала меня, чтобы арестовать Астру? Здравствуй, Кара.
M'as-tu utilisé pour débusquer Astra?
Ты использовала меня, чтобы добраться до Астры?
Astra avait enfreint les lois.
Астра нарушила закон.
Tu n'as que la version d'Astra.
Ты знаешь только то, что Астра тебе сказала.
Je sais qu'Astra et moi avons été condamnés à mort par ma mère.
Я знаю, что и мне, и Астре вынесла жизненный приговор моя мать.
- C'était Astra?
- Это была Астра?
Je sais. Pas un seul alien n'est venu chercher Astra.
Я знаю.Ни один пришелец не пришел искать Астру.
Astra a vaincu Kara deux fois, et là, elle perd spectaculairement.
Астра дважды одолела Кару. а затем она проигрывает эффектно.
Ça ne colle pas et je ne peux pas lire l'esprit d'Astra pour en savoir plus.
Что-то не так. Я не могу прочесть разум Астры, чтобы узнать почему.
Les Martiens.
Ирина Руданова Под редакцией Astra Stellari
Récits de voyageurs
Рассказы путешественников Перевод _ : _ Марк Иголинский Под редакцией Astra Stellari
Et une Opel Astra.
- И Воксхолл Астра.
Transmet mes amitiés à ta famille. Fred et Heather Conroy possèdent une voiture Astra saturne de 2009, rouge foncé.
Фред и Хизер Конори ездят на тёмно-синей Сатурн Астра 2009 года выпуска.
Astra?
Астра?
Je parle d'Astra.
Я говорю об Астре.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]