English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Bacon

Bacon traduction Russe

1,276 traduction parallèle
- Du Bacon turkien!
- Тёркский бекон!
J'aurai aimé avoir su cela avant de servir le bon bacon.
Знал бы заранее, приготовил бы настоящий бекон.
Tu n'as pas servi le bon bacon. Chut!
Только не говори, что ты приготовил настоящий бекон.
Oui, Michelle fait des sandwichs bacon, œufs et saucisses mortels.
Да. Мишель сделала сэндвичи с беконом и сосисками.
Puisque tu es levée, tu peux faire des sandwichs aux oeufs, avec du gruyère et du bacon canadien?
Раз уж ты встала, я полагаю, ты могла бы сделать нам парочку сэндвичей с яйцом, швейцарским сыром... и канадским беконом?
Bébé, je sais que tu me croiras jamais, mais la glace au bacon, c'est le dessert parfait pour le petit-déjîner.
Детка, я знаю что ты мне не поверишь но мороженое с беконом - превосходный десерт
Je vais prendre le menu spécial, avec du bacon et un café.
- Да. Мне блюдо дня, бекон и кофе.
Je vais prendre le menu spécial, avec du bacon, et un café.
- Да. Мне блюдо дня, бекон и кофе.
- Il va prendre un menu spécial, avec du bacon, et un café noir.
- Готовы заказывать, мальчики? - Да. Ему блюдо дня, бекон и кофе.
Ouais. Du porc en sauce, avec du bacon.
Да, блюдо дня и бекон.
Je peux avoir une saucisse au lieu du bacon?
Можно мне вместо бекона сосиски?
- Les chips étaient toutes au bacon.
Но все чипсы были с беконом.
- Y avait du bacon, du jambon... D'accord, je comprends.
Ну да, бекон, ветчина, я понял.
De toute façon, tu devrais éviter le bacon.
Хотя тебе не все равно следует есть бекон.
Je pourrais être à Chicago, à manger des oeufs au bacon avec des gars dangereux
Я могу быть в Чикаго, есть бекон с яицами с опасными людьми..
Avec une belle tranche de bacon canadien.
- За дело. - Да, с куском горячего канадского бекона в руке.
Oui, bien, hum, c'est du bacon?
Да, ну, эм, это бекон?
Il y a... du bacon ou quelque chose dans cette sauce.
Этот бекон с подливкой или что это.
- Ça sent le bacon.
Пахнет беконом.
Oh, on a les chiens au cul et je porte un pantalon en bacon.
А, похоже, что я надел штаны из мяса на собачьи бега.
Au petit déjeuner, il prenait 1 kilo de bacon avec une douzaine d'œufs.
Можешь поверить? На завтрак он съедал кило бекона, дюжину яиц. пирожки
C'est du bacon végétarien.
- Бекон для вегетарианцев.
Je veux du vrai bacon, pas ce truc bidon.
Хочу настоящий бекон.
Mange ton bacon végétarien.
Принимайся за свой бекон.
- Tu n'as jamais mangé de bacon?
ЛУЧШИЕ ОТЕЛИ МИРА - Вы никогда не ели бекон?
S'il continue, on va en faire du bacon.
Будет продолжать в том же духе, скоро мы будем делать бекон из него.
- Du bacon?
Бекон?
Ho, regarde poochie, Du bacon, tout spécialement pour toi, exactement comme tu l'aimes. Quel chanceux garçon?
Смотри, Пучи, бекон специально для тебя.
ça sent le bacon.
- ѕахнет беконом.
Vous, les américains, vous êtes tout joyeux-joyeux, avec vos foutus cheeseburgers au bacon.
Вы, американцы, просто танцуете вокруг весело и счасливо и ваш проклятый чизбургер с беконом.
L'unique question que tu as à te poser Butterman, c'est aimes-tu vraiment les sandwichs poulet bacon à la sauce?
Есть только одна вещь, которую ты должен у себя спросить Баттерман Ты любишь сочного цыпленка с беконом и салатной приправой?
Et ils les servent avec du bacon, poivre et la crème aigre "Chile Ancho".
ј затем подают с беконом и соусом чили.
Pas de cheeseburger au bacon pour toi.
Никакого чизбургера с беконом для тебя.
Je me suis trompée. Je vous ai servi le cheeseburger au bacon.
Я дала вам чизбургер с беконом по ошибке.
- C'est Bacon, j'avais peur que ce soit toi.
Я испугался, что это ты стонешь.
Et va falloir que je fasse mon petit-déj puisque y a pas de bacon sur le feu.
Не слышно, как жарится бекон, так что, полагаю, мне придется самому готовить себе завтрак.
Et ma récompense est que je peux larguer mon mari et épouser Kevin Bacon?
И моей наградой станет освобождение от моего тупого мужа и брак с Кевином Бэконом?
Lire un bon livre devant la cheminée, de longues promenades sur la plage et devenir folle pour le sabbat, avec un cheeseburger au bacon.
Чтение хорошей книги перед камином. Долгие прогулки по пляжу... и конечно именно в воскресенье ( Саббат - последний, "священный" день недели ) насладиться бургером с беконом.
Francis Bacon.
Фрэнсис Бэкон
Quelqu'un ignorait qu'on servait pas de crevettes au bacon - dans une Bar Mitzvah.
Кое-кто не знал, что нельзя подавать на бар-мицву креветки в беконе.
J'ai juste fait griller des bagels * et fait frire du bacon.
- немного бекона... - И купила джем.
J'adore le bacon grillé.
Я обожаю вкус бекона
Je voudrais une omelette sans bacon et du pain complet.
Омлет из белков, без бекона, пшеничный тост с отрубями.
J'ai l'odeur du bacon dans les narines et je suis face à des tonnes de patates crues.
Я чую бекон и смотрю на целый грузовик картошки.
Peut-être du bacon.
Может бы мясо на завтрак.
Avec du très bon bacon.
С очень вкусным беконом.
Tu veux aussi du bacon?
Что к пирожкам?
Du bacon végétarien.
Постный бекон.
Popcorn... Bacon.
Копченое Сало.
- Bacon?
- Копченое Сало?
J'ai pas envie de bacon.
Просто бекона сегодня не хочется что-то.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]