Translate.vc / Français → Russe / Baghdad
Baghdad traduction Russe
31 traduction parallèle
Baghdad est dans l'autre sens, pédales!
Багдад в другую сторону!
Non, plutôt comme contractuel civile, au départ de Baghdad.
Нет, мой работодатель располагался в Багдаде.
Baghdad, on arrive.
Багдад, а вот и мы.
Il a témoigné contre deux sergents à Baghdad
Дал показания против двух сержантов в Багдаде
- Souvenir de Baghdad... éclat d'obus, un IED.
Что? Сувенир из Багдада. Осколок от самодельной взрывчатки.
Pendant l'offensive finale à Baghdad, j'ai conduit cette M1 pendant 18 heures sans m'arrêter.
На последнем броске в Багдаде я вёл этот М1 18 часов без единой остановки.
Donc j'étais là, boitant à travers les rues de Baghdad, trainant ma jambe blessée, des tireurs embusqués partout.
И вот, хромаю я по улицам Багдада, волоча свою раненую ногу, повсюду снайперы палят.
Je-je ne lui ai pas parlé depuis Baghdad.
Я не общалась с Ритой с тех пор, как уехала из Багдада.
Le parfum de Baghdad.
Ароматы Багдада.
C'est très similaire avec les systèmes de couverture que nous avions à Baghdad, Monsieur.
Это будет как та скрытая система,... которая была у нас в Багдаде, сэр.
Ce n'est pas "Bombs Over Baghdad".
Это не "Бомбы над Багдадом".
J'ai eu peur que ça pue comme les toilettes d'un bazar à Baghdad, mais j'aime bien.
Я боялась, что это будет вонять как в туалете. багдадского базара, но думаю, это нормально.
Un building dernier cri avec un dispositif de sécurité plus sophistiqué que celui de l'ambassade à Baghdad
Суперсовременное здание с аппаратом безопасности более сложным чем в посольстве в чертовом Багдаде,
Et un mois plus tard, j'ai allumé la télé, et j'ai vu les bombes s'abattre sur Baghdad.
Несколько месяцев спустя я включил телевизор и увидел, как бомбят Багдад.
J'étais grillé à New-York après l'incident de Baghdad.
Я вспылил в Нью-Йорке, после инцидента в Багдаде.
Quelle idée géniale pour me faire virer et te faire envoyer à Baghdad.
О, отличная идея. Если ты хочешь, чтобы меня уволили, а тебя отослали в Багдад. Нет-нет.
Jésus veut me transférer à Baghdad.
Иисус переводит меня в Багдад.
Il veut m'envoyer à Baghdad? Eh bien qu'il m'envoie à Baghdad, alors!
Если хочет отослать меня в Багдад, пусть отсылает.
- ces filles... - Au diable Baghdad.
- Забудь про Багдад.
Vous savez, j'allais vous virer mais je vous envoye à Baghdad.
Знаешь, я ведь хотел тебя уволить, но теперь, отправлю-ка я тебя в Багдад.
Baghdad mon cul.
Хрен вам, а не Багдад.
- Baghdad. - Baghdad.
Багдад, Багдад.
Il a volé 282 millions à Baghdad au milieu de l'Opération Choc et Effroi pour faire sortir un informateur de la CIA d'Iran pendant les élections de 2009.
Украл 282 миллиона из Багдада во время операции "Шок и трепет", украл имущество ЦРУ в Иране, во время выборных протестов в девятом году.
Il lit mon rapport sur Baghdad.
Он прочитал мой отчет по подразделению в Багдаде.
Vous savez, si on était à Baghdad, je vous enverrais chier.
Знаете, если бы мы были в Багдаде, вы бы считались посланным.
BAGHDAD, IRAK
Багдад, Ирак.
C'est ce qu'elle a fait à Baghdad.
В Багдаде она этим и занималась.
Baghdad.
Багдад.
Baghdad, Mogadishu, Jacksonville, je rencontrais plein de gens.
Багдад, Могадишу, Джэксонвилл, - встречался с интересными людьми и...
"Il y avait une fois un marchand dans un célèbre marché de Baghdad."
"Был один купец на знаменитом рынке в Багдаде"
Tu vas à Baghdad.
- В Багдад.