Translate.vc / Français → Russe / Barksdale
Barksdale traduction Russe
281 traduction parallèle
Tu ne connais pas Donnie Barksdale, Annie.
Ты не знаешь Донни Барксдейла, Энни.
Je suis Donnie Barksdale.
- Донни Барксдейл.
Son terrain jouxte celui de Donnie Barksdale.
Ну, его владения граничат с участком Донни Барксдейла.
Vous connaissez Donnie Barksdale?
Вы знаете Донни Барксдейла?
Donnie Barksdale a donné son autorisation? Sa femme.
- Донни Барксдейл дал разрешение?
- Demain, Donnie Barksdale sera jugé pour meurtre.
Завтра Донни Барксдейл предстанет перед судом за убийство.
Et en plus, vous ne vous entendiez pas du tout avec Donnie Barksdale.
Мало того, вы и Донни Барксдейл враждовали.
Avez-vous vu l'accusé Donnie Barksdale?
Вы видели там обвиняемого Донни Барксдейла?
J'ai vu Donnie Barksdale près de son cdamion, etilse disputaitavecd une femme blancdhe.
Ну вот, я увидел, как Донни Барксдейл возле своего грузовика ругался с одной белой леди.
Elle avait vu un étang qui ressemblait à celui de Donnie Barksdale.
Она увидела один пруд. Он был очень похож на пруд Донни Барксдейла.
La défense de Donnie Barksdale va me mettre sur le gril.
Сторона Донни Барксдейла будет на меня давить.
Vous avez eu des problèmes personnels avec Donnie Barksdale, non?
У вас были трения с Донни Барксдейлом, не так ли?
Et il y a quelques semaines, lors d'une de vos fameuses séances de spiritisme, vous avez dit à Valerie Barksdale que Donnie était un bouseux instable qui n'était pas assez fou pour tuer.
Это правда, что во время одного из ваших сеансов когда вы, так сказать, гадали, вы сказали Валери Барксдейл, что Донни неуверенный деревенщина, но не такой безумный, чтобы кого-то убить?
M. Barksdale, vous battez votre femme, non?
М-р Барксдейл, вы бьете свою жену, не так ли?
Donnie Barksdale ne l'a pas tuée.
Я не думаю, что ее убил Донни Барксдейл.
Les Barksdale vous ont menacée?
- Барксдейлы вам угрожали?
Donnie Barksdale?
С Донни Барксдейлом?
Initialement la personne qui a pris la décision, c'était Jim Barksdale.
Главным человеком, который принял окончательное решение, был Джим Барксдэйл ( Jim Barksdale ).
Mark a alors donné une copie du document à plusieurs autres personnes de l'équipe management comme Jim Barksdale
Затем Марк передал копии документа еще нескольким людям из руководства Netscape, включая Джима Барксдейла ( Jim Barksdale ).
Avon Barksdale était un moyen de prouver mon intelligence et à quel point ce service est bordélique, c'est tout.
Эйвон Барксдейл был мне нужен, чтобы показать всем, какой я умный... и как прогнил департамент, только и всего.
Il n'a jamais été question d'Avon Barksdale, lieutenant.
Дело было не в Эйвоне Браксдейле, лейтенант.
Mais le fric de Barksdale semble se balader.
Но, чувствую, деньги Барксдейла уходят и дальше.
- Ça en est où, avec Barksdale?
- Как там с делом Барксдейла?
Des adresses de l'Eastside, mais Barksdale pourrait avoir d'autres planques.
Адреса в Истсайде... Возможно, у Барксдейла есть подставные конторы, о которых мы еще не знаем.
M. Barksdale, nos caméras au péage vous ont filmé sur le pont George Washington à 23 h 10, puis reprenant l'autoroute à la même sortie
Мистер Барксдейл, камеры наблюдения на пункте оплаты... Засняли вас на Джордж Вашингтон Бридж в 23 : 10... а потом вы проехали через тот же пункт оплаты в обратном направлении... спустя всего 35 минут.
Il suffit d'inculper Barksdale pour sa tentative d'achat à New York, et tout sera fini.
Просто обвините Барксдейла в попытке приобретения и доставки... из Нью-Йорка и дело сделано.
Je n'ai même pas besoin de vous pour faire enfermer Barksdale.
Черт, ты мне даже не нужен, чтобы посадить Барксдейла.
Barksdale s'est fait coffrer.
На Барксдейла надели "браслеты".
Commencez par la boîte de nuit de Barksdale.
Начните с ночного клуба, которым владеет Барксдейл.
Cherche toutes les propriétés que tu peux relier à Barksdale.
Ищи любую собственность, которая может быть связана с Барксдейлом.
Comment savoir qu'elles sont reliées à Barksdale?
Как ты узнаешь, что она связана с Барксдейлом, верно?
Toutes les sociétés qu'il relie à Barksdale ou à ses acolytes, tu les cherches dans les archives de la Ville.
Любые компании, что он свяжет с Барксдейлом или людьми, которые имеют к нему отношение... ищи эти компании в городской поземельной книге.
McNulty a entendu dire que Barksdale était propriétaire d'un immeuble sur Druid Park Lake.
Макналти говорил, что слышал, что Барксдейл... владел зданием с апартаментами на озере Друид Парк.
- Et si Barksdale est prudent?
- А что, если Барксдейл осторожен?
Qu'est-ce qu'Avon Barksdale veut foutre de ça?
Зачем Эйвону Барксдейлу ряд пустых магазинных витрин?
- Si on inculpe Avon Barksdale, le préfet adjoint clôt l'affaire.
- Мы предъявим Эйвону Барксдейлу обвинение... и помощник нас закроет, скажет нам идти по домам.
Je ne reconnaîtrais pas Avon Barksdale dans la rue.
Если наткнусь на Эйвона Барксдейла на улице, я его не узнаю.
- Au nom de Barksdale?
- На имя Барксдейла?
Avon Barksdale te cherche dans toute la ville, et tu trouves le temps de lui piquer sa came.
Эйвон Барксдейл ищет твой зад по всему городу... а ты находишь время отнимать его дерьмо.
On vient juste de rendre 20 000 $ à Barksdale.
Мы только что вернули 20 кусков денег Барксдейла.
Il veut qu'on inculpe Barksdale, c'est tout.
Он хотел обвинить Барксдейла. Это все, о чем он просил.
Des danseuses qui bossent dans la boîte de Barksdale.
Танцовщицы из клуба Барксдейла.
Avon Barksdale.
Эйвон Барксдейл.
Stringer Bell. Avon Barksdale.
Стрингера Бэлла, Эйвона Барксдейла.
Dans ce secteur, Barksdale a plus d'influence que nous.
Нет, в этой части города у Барксдейла вес куда больше чем у нас.
Tu as combien de cas sur Barksdale?
Сколько дел ты хочешь связать с Барксдейлом?
Dans cet esprit de collaboration, où en sommes-nous sur l'affaire Barksdale?
Итак, продолжая в том же духе... как далеко мы продвинулись в деле Барксдейла?
Ce truc ne mentionne ni Barksdale, ni Bell, ni les meurtres.
Я тут не вижу имени Барксдейла... или Бэлла, или чего-либо насчет убийств.
On avance, pour Barksdale?
Мы приблизились к Барксдейлу хоть немного?
Donc, si on chope le pager de Barksdale, on touche les grosses pointures.
Верно. Поэтому, если мы получим пейджер Барксдейла, мы можем отказаться от уличных арестов.
Ça n'a rien à voir avec les Barksdale.
- Это не Барксдейлы.