Translate.vc / Français → Russe / Bernie
Bernie traduction Russe
723 traduction parallèle
et Bernie Ohls m'a dit de venir vous voir.
Бэрни Олс, главный инспектор, передал мне, что вы хотите меня видеть.
Salut Bernie, entre donc.
— Здравствуй, Бэрни. Заходи. — Здравствуй, Фил.
Salut Bernie, qu'est-ce qu'il y a?
Привет, Бэрни. В чем дело?
Bernie, mets-toi une seconde à ma place.
Поставь себя на мое место.
Merci Bernie.
Спасибо, Бэрни.
Bernie, c'est Marlowe à l'appareil.
Бэрни? Это Марлоу.
Bernie Tucker.
- Берни Такер.
- C'est un ami de Bernie Tucker.
Он приятель Берни Такера.
Où est Bernie Tucker?
Знаешь, где мы можем найти Такера?
- Bernie Tucker, tu connais?
- Знаешь Берни Такера? - Нет.
Bien à toi. Bernie.
С любовью от Берни.
Bernie Tucker.
Берни Такер.
Si Bernie l'apprend, il me tuera.
Берни сломает мне шею, если узнает.
Ce Bernie Tucker a dû sacrément se défendre.
Этот Берни Такер. Тебе с ним, наверное, пришлось нелегко.
Bernie, vieille branche.
- Как дела, Пол?
Mes amis m'appellent Bernie.
Друзья зовут меня Берни.
Bernie, c'est une fête où y a pas besoin de s'habiller.
Берни, можно прийти в чем хочешь.
"Ce Bernie, c'est une tête", il disait.
"У Берни отлично варят мозги".
Fallait voir ça, Bernie!
Ты должен был это видеть, Берни.
J'avais dit : "Bernie, ils vont perdre leur pognon."
Я сказал : "Берни, они никогда не вернут свои деньги".
Je suis le Detective Bernie Jacobs.
Я - детектив Берни Джейкобс.
Deux thés, Bernie.
Две чашки чая, Берни.
Quand je parie avec ce fils de pute de Bernie Bernbaum... en un clin d'œil, la cote est 1 contre 1.
Но когда я ставлю у этого гадёныша Берни Бернбаума, я глазом не успеваю моргнуть, как шансы выравниваются.
Les intérêts que Bernie gagne honnêtement, lui suffisent pas... et les affaires que je lui apporte non plus.
Берни мало честных денег, которые он может получить с брокерской доли или от моего бизнеса в его конторе.
Alors que, côté éthique, Bernie Bernbaum est un cas à part.
А Берни Бернбаум - лошадка другой масти с точки зрения морали.
- T'es sûr que c'est Bernie?
А ты уверен, что именно Берни тебя продаёт?
Et c'est comme ça qu'on sait que c'est Bernie Bernbaum, le Shmatte.
И именно поэтому нам понятно, что это Берни Бернбаум, этот еврейский прыщ.
Bernie nous paie pour le protéger.
Берни платит за свою безопасность.
T'es venu voir si j'allais m'emporter si tu butes Bernie.
Ты пришёл, чтобы узнать, буду ли я против, если ты убьёшь Берни.
Réfléchis aux gains si on aide Bernie, et aux pertes si on froisse Caspar.
Подумай, что мы получим, защищая Берни, и что потеряем, обидев Каспара.
- Tu vas laisser tomber Bernie?
Ты подумал о том, чтобы развязаться с Берни? Я не могу, Томми.
Tu protèges Bernie tant que Caspar s'est pas calmé, non?
Ты охраняешь Берни, пока Каспер не угомонится?
Bernie veut te voir.
Берни хочет с тобой встретиться.
Je veux pas que Dane le sache, mais un gars comme Bernie?
Не хочу, чтобы Дейн знал, но как насчёт Берни?
Qu'est-ce qu'il y a entre toi et Bernie?
Что происходит между тобой и Берни?
Bernie est un bien petit prix à payer pour la paix.
Берни - не высокая плата за мир.
Bernie joue avec le feu. ll doit subir les conséquences de ses actes.
Берни играет с огнём, он должен расхлёбывать последствия.
Bernie et toi, non.
Их нарушили ты и Берни.
- ll se bat pour Bernie.
Он готов бороться до последнего за Берни.
Tu veux que je fasse semblant de me foutre de ce qui arrive à Bernie?
Ты хочешь, чтобы я делала вид, что мне все равно, что станет с Берни?
- Je ferai n'importe quoi pour Bernie.
Я выполню свой долг в отношении Берни.
Quoi que tu penses de moi, Bernie est un mec bien.
Как бы ты ко мне ни относился, Берни - приличный парень.
- Pauvre Bernie, il est incompris.
- Бедный, непонятый Берни.
- Salut, Bernie.
Привет, Берни.
Pour me prouver que t'es mon ami, il suffit que tu me livres Bernie.
Чтобы доказать свою дружбу, тебе нужно только лишь отдать мне Берни.
Donc moi, je te livre Bernie, je calme Leo et toi, tu paies Lazarre.
То есть, я сдаю тебе Берни, урегулирую вопрос с Лео, а ты платишь Лазарру.
Si ça peut t'aider à réfléchir, si tu me livres pas Bernie... tu seras pas en état de sortir d'ici.
Чтобы помочь тебе думать, скажу, что если ты этого не сделаешь, ты будешь не в состоянии отсюда выйти.
Livre Bernie à Caspar.
Пусть он отдаст Берни Каспару.
Bats en retraite pour gagner, oublie Bernie.
Уступи, чтобы выиграть. Сдай Берни.
Bernie?
— Алло, Бэрни?
Voici John Romano et Bernie Kotar.
Это Джон Романо и Берни Котар.