Translate.vc / Français → Russe / Bert
Bert traduction Russe
480 traduction parallèle
- Offerte par mon frère Bert
- Но она вернулась, благодаря моему брату Берту!
- Son frère Bert
- Его брат Берт.
Bert est enchantée qu'on fasse la traversée ensemble.
Берт так обрадуется, что мы плыли вместе.
Prenez-la, il y a Bert qui insiste.
Берите! Берт разрешает.
Tu veux venir, Bert?
Поедем с нами, Берт?
Bert, l'agent de police, vous envoie ceci.
- Это прислал Берт.
Pour nager dans le bonheur. Bon vieux Bert.
Велел уплыть в страну грез на пузырьках.
Hé, Bert, le voilà.
Он идет. - Собирайся, он идет.
Bert, Dieu merci, tu es là.
- Берт! Слава богу.
Bert, qu'est-il arrivé à cette maison?
- Назад. Что с домом?
Où est Mary? Surveille-le, Bert.
Видишь, Берт?
Bert, tu me reconnais?
- Ты меня знаешь?
Ma lèvre saigne, Bert!
У меня кровь, Берт. Кровь.
Je les ai! Bert, qu'est-ce que tu comprends à tout ça?
Не представляешь, как я рад.
Tony, Bert et vous, vous serez les reporters chargés d'enquête.
Тони, вы с Бертом - специалисты по расследованию.
Bert Finch.
Рой? Берт Финч.
Un témoin a vu un couple comme le nôtre à côté de Chez Bert.
Да, свидетель, который видел нашу пару возле заведения Берта.
Tu n'y es pas du tout, Bert!
Стоп! Нет, нет!
Tu viens, Bert, ou tu restes avec Arthur?
Берт, ты со мной? Или останешься с Артуром?
Bert ne voulait pas finir son plat.
Берт вчера отказался от ужина.
- On y va, Bert.
- Мы уходим.
Bert est encore au puits?
Я смотрю, Берт еще на работе.
Tu sais bien ce que tu faisais, tu jouais aux cartes avec Bert.
Расскажи им, давай. Сам знаешь, что ты делал. В карты с Бертом играл здесь.
Bert, fais de la place.
Потанцуем, Дорин.
Entre, Bert.
Заходи, Берт.
- Salut, Bert.
- Привет, Берт.
- Au revoir, Bert.
- До свидания, Берт.
Bert et moi courions dans ces champs quand on était jeunes.
Мы с Бертом носились по этим холмам, когда были детьми.
Eh bien, Bert Hanley.
Вообще-то... Хотела позвонить Берту Хэнли.
Bert pense que nous devons vendre la maison.
Знаешь, Берт считает, что нам, вероятно, придётся продать дом.
Bert Hanley ne t'a ni écrit ni téléphoné pour que tu vendes la maison.
Берт Хэнли не писал тебе, не звонил тебе и не предлагал продать дом.
Ravie de vous revoir, Bert.
Берт, рада тебя видеть.
Bert, que de bêtises!
Берт, что за бессмыслица?
Vous n'êtes pas mal non plus, Bert.
- Ты тоже мило смотришься.
Allons, Bert, cessez vos pitreries.
Стой, Берт. Никаких штучек.
Oh, quelle jolie promenade Avec vous, Bert Des hommes pareils, il y en a peu
Я хочу сознаться, что в тебе, Берт, джентльмена узнаю.
Vous êtes un diamant à l'état brut, Bert Dans votre cœur tout est bleu
Если бы ты знал, как я ценю, Берт, обходительность твою.
Oh, quelle jolie promenade Avec vous, Bert
ах, с вами, Берт, весёлая прогулка.
- N'est-ce pas, Bert?
- Так ведь, Берт?
Oh, Bert, vos jolis dessins.
Берт, твои картины, как жаль.
Au revoir, Bert.
- Пока, Берт.
- Dans le dessin de Bert!
- Да. Мы впрыгнули в рисунок Берта...
- Bert?
- Берт?
- Bert, c'est vous!
Берт, это ты?
Bert s'occupera de vous comme un père.
Берт позаботится о вас, как родной отец.
Bert Harrison, mon associé.
Берт Харрисон, мой партнер.
Bert, on est un peu en retard.
Идем, Берт, мы опаздываем.
- Packy, Bert, Les.
- Паки, Лэс, Берт.
Reste à l'écoute, Bert. Je suis sur Mobile One.
Продолжай следить, Берт Я буду в первой машине.
Bert le policier, blessé en Afrique du Nord, a reçu la médaille du courage.
Коп Берт был ранен в Африке и получил медаль.
Donnez-lui le costume de Bert.
Переоденьте его в костюм Берта!