Translate.vc / Français → Russe / Biggs
Biggs traduction Russe
86 traduction parallèle
Biggs a raison.
Биггс прав.
- Biggs!
- Биггс!
Biggs! Wedge! Serrez, on pique.
Биггс, Ведж, давайте заканчивать.
Biggs.
Биггз.
Qu'y a-t-il de drôle, Biggs?
Что смешного, Биггз?
Hourra pour le capitaine Biggs.
Гип-гип ура капитану Биггзу!
lci, Shérif Biggs. De Lake Lucille.
Говорит Леонард Биггс, начальник полиции округа.
lci, Biggs.
Это Биггс.
Shérif Biggs?
- Шеф Биггс?
Biggs! Foncez!
Биггс, поехали!
Biggs... ça va? C'est bien vous?
Эй, Биггс ты еще там?
Bonsoir, Biggs.
Спокойной ночи, Биггс.
Fais venir Biggs et Newman au sud du viaduc.
Пусть Биггз и Ньюмен подъедут к южной части виадука.
On a Biggs et Newman?
Биггз и Ньюмен на связи?
Marshal Biggs et voici le Marshal Newman.
Я Биггз, это Ньюмен. Судебные исполнители США.
Biggs, Newman, où êtes-vous?
Биггз, Ньюмен, где вы?
Rose Biggs.
С Рози Биггз.
On déjeune avec Rose Biggs.
У нас встреча с Роуз Биггз.
Rose Biggs?
Роуз Биггз?
Je suis Malcolm Biggs.
Это Малькольм Бигс.
J'ai eu votre numéro par Charlie Biggs.
Я взял твой номер у Чарли Биггса.
Putain! Biggs, t'as lu le scénario?
Чёрт, Биггс, ты не читал сценарий?
Mr. Biggs, Mr. Van Der Beek, ici la sécurité.
Мистер Биггс, мистер Ван Дер Бик, это секьюрити.
Non, Jason Biggs et moi on est à poil.
Нет. Мы с Джейсоном Бигсом совсем голые. Без штанов.
M. Biggs, M. Van Der Beek!
- Мистер Биггс, мистер Ван Дер Бик.
Biggs and Van Der Beek sont là, Chaka.
- Биггс и Ван Дер Биг на площадке, Чака.
M. Biggs, M. Van Der Beek, Bonjour, je suis...
Мистер Биггс. Мистер Ван Дер Бик. Я хотел поздороваться, меня зовут Бенки...
C'est peut-être le.38. - Trouve-moi le Juge Biggs.
- Может, это тот?
Appelle-moi le Juge Biggs. Je me rends sur place.
Пусть позовут к телефону судью Биггса, срочно.
En cavale, comme Ronald Biggs dans Rio de Janeiro.
Как Роннальд Биггс в Рио-де-Жанейро.
C'est du Biggs tout craché. Il y va toujours à la ruse.
Это и есть гребаный стиль Биггса.
Washington a rencontré plusieurs fois le capitaine Biggs ces dernières semaines.
Вашингтон не раз встречался с капитаном Бигзом в последние дни.
Je l'ai suivi partout. Et le voilà chez Biggs, à Upland!
Таскался за ним по всему городу, и вдруг он заявился домой к Бигзу.
Biggs dira que t'as demandé à deux racailles d'éliminer un flic qui t'a vendu à l'l.G.S. C'est évident.
Капитан Бигз скажет, что ты сговорился с бандюками и напал на копа, который стучал на тебя во внутренний отдел.
Tu prends Biggs pour un con?
Ты думаешь, Бигз - дурак?
Pourquoi pas deux? Biggs t'attire du côté obscur?
Капитан Бигз перетянул тебя на свою сторону?
Il se savait visé dès qu'il a vu Biggs.
Он знал, что после обращения к капитану Бигзу он на прицеле.
C'est pas moi que Washington a dénoncé à Biggs.
Вашингтон вломил Бигзу не меня.
Biggs?
Биггс..
M. Biggs est un homme de parole.
Мистер Биггс - человек слова.
Si Biggs prend contact avec moi, je te balancerais.
Если Биггс замахнется на меня, я достану тебя.
Je savais que Biggs a du être remarquable sur mes traces.
Я знаю, что Биггс должен был напасть на мой след.
D'accord avec Biggs.
- Я с Биггсом.
C'est quand même pas Janie Biggs?
О, Боже. Это что, Джени Гиббс?
Il est plus que probable qu'il est assisté à vos combats de boxe la nuit dernière, Mr. Biggs.
Более чем вероятно, что он был в вашей боксёрской палатке вчера вечером, Мистер Биггс.
Ici, vous êtes dans la célèbre troupe de boxe de Big Arthur Biggs!
Вы в гостях у всемирно известной боксёрской труппы Большого Артура Биггса!
Au Troupe de boxe Big Arthur Biggs, nous avons un grand spectacle à vous montrer.
Боксёрская труппа Большого Артура Биггса продемонстрирует вам шоу и даже больше.
Nous avons donc Bradley, qui a tué le véritable Gamin Noir à l'intérieur de la tente des Biggs.
Итак, мы выяснили, что Брэдли убил настоящего Черного Кулака в шатре Биггса?
Maman Biggs.
Матерь Биггс.
John Biggs est la cible numéro 1.
ƒжон Ѕиггс Ч цель номер один.
Je suis Jason Biggs.
- Я Джейсон Биггс.