English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Bill

Bill traduction Russe

5,830 traduction parallèle
J'ai réglé le problème avec Bill.
Хотел сказать, что разобрался с Биллом.
- Salut, Bill.
- Привет, Билл.
Plein de choses, Bill.
Много всего, Билл.
- Bill.
- Билл.
Je ne sais pas quoi dire, Bill.
Мне нечего сказать, Билл.
Tu lui as plu, Bill.
Ты ему понравится, Билл.
Bill, ça va entre nous?
Билл, мы разобрались?
Bill rôde toujours.
Билл оттуда ни ногой.
J'ai même dit à Bill - que vous devriez l'avoir. - Vous avez dû être persuasive.
- Наверно, ты была очень убедительна.
Bill. On m'appelle Bill.
Билл, лучше Билл.
Ses fils, c'est moi et mes frères, Bill et John.
Его сыновья - это я и мои братья, Билл и Джон.
Bill Ericson veut vous parler de Catherine.
И Билл Эрикссон хотел, чтобы вы перед уходом переговорили с ним о Кэтрин.
Exact. En fait, c'est Bill qui m'a suggéré Dan.
Вообще-то, это Билл предложил Дэна.
je te ferai gagner de quoi t'offrir un strip-tease de Bill Gates.
Я могу сделать тебя таким богатым, что Билл Гейтс будет готов перед тобой раздеться.
Plus que Bill et moi.
Теперь тут снова только я и Билл.
Kent et Bill, sur haut-parleur.
Это Кент и Билл по громкой связи.
Richard et Jonah y sont aussi, par la faute de Kent et Bill.
Ричард и Джона тоже там. И я виню в этом Кента и Билла.
Quand Bill Gates s'est marié à Lanai, Il a loué tous les hélicoptères de l'île pour que les journalistes ne puissent pas venir.
Когда Билл Гейтс устраивал свадьбу на Лапаи, то арендовал все вертолеты на Гавайях, чтобы на них не могли прилететь папарацци.
Vous n'avez pas de meilleur ami noir, Bill?
У тебя лучший друг чёрный, Билл?
Tu as regardé le documentaire de Bill Cunningham?
Ты что, пересмотрел документалку Билла Каннингема?
J'ai une question. C'est ici que Bill Pettigrew logeait?
Вы не знаете, не в этом ли отеле останавливался Билл Петтигрю?
Si on considère que Bill Pettigrew était ce que vous dites et non pas une victime.
При условии, что Билл Пэттигрю был тем, кем вы говорите, а не жертвой убийства.
Il faisait - 17 ° avec un facteur vent enlevant encore 10 ° quand Bill Pettigrew a quitté la ville à pied.
Ладно... на улице было минус 17 с ветром, значит ещё градусов на десять ниже, когда Билл Пэттигрю вышел из города.
Qui était là quand Bill Pettigrew est mort?
Кто был там, когда Билл Петтигрю умер?
Chaque fois que Bill garde les enfants, un accident arrive.
Каждый раз, когда Билл берёт детей, случается что-то ужасное.
Bill, vous avez vécu le débarquement en Normandie, non?
- Билл. Билл, Вы взяли берега Нормандии штурмом, не так ли? - Да.
Bill Haggerty de la Société Historique de Pawnee.
Билл Хаггерти из исторического общества Пауни.
Ah, oui, Bill.
Да, Билл.
Bill? L'opération Quantité a besoin d'un visage
Билл? "Операции" Количество " необходимо лицо.
Elle trompe Bill?
Она обманывает Билла?
On vit toujours chez Carol et Bill, la peinture grise me sape le moral.
Мы все еще живем с Кэрол и Билом и у меня возникают грязные мысли.
Presque aussi bon que le discours de Bill Pullman dans Independence Day.
Почти как освободительная речь Билла Пуллмана в "Дне независимости".
J'emmerde Bill Pullman avec sa gueule de faux-jeton et ses lèvres pincées.
К черту Билла Пуллмана с его тупым, вкрадчивым лицом с тонкими губами.
Un visage blanc sympa et heureux, comme Bill Pullman.
Красивое, счастливое белое лицо, как Билл Пуллман.
Ouais, t'as l'air plutôt chic là, Bill- - t'as tapé assez fort, ou quoi?
Билл, ты одет прямо с иголочки. Пустился в загул?
Ce petit esprit est prêt à éteindre le vieux Bill et passer au prochain gros fêtard.
И эта душа готова спровадить старого Билла, чтобы рвануть на другую вечеринку жизни.
Je veux dire, je me soucis pas tellement de Bill, je ne veux juste pas qu'il meure dans le bar.
Просто не хочу, чтобы он умер в баре.
Euh, j'ai pas vraiment le temps pour cette merde, donc, as-tu réuni la famille de Bill pour nous?
Ты собрала семейство Билла? Мяу-да.
"Bill", j'imagine, dès à présent... Ouais
Лучше просто "Билл".
On essaye de montrer à Bill que la vie vaut le coup d'être vécue. Votre père vous aime.
Мы пытаемся показать Биллу, почему стоит жить.
Tu es un minable. "Il m'a appelé" trop grosse pour être une salope ", et essayé de me servir une omelette fourré à la cocaïne. Ecoutez, les gars, il s'agit de pardonner Bill, votre père, okay? Il ne s'agit pas de le blâmer.
А мне сказал, что я слишком жирная для шлюхи и пытался накормить омлетом с кокаином.
Re-re... revenons sur Bill et montrons lui que la vie est heureuse. Bill est un menteur, tricheur, un déchet accro aux drogues, et on espère tous qu'il crève.
Надо показать Биллу что жизнь прекрасна.
Bill, il faut qu'on te parle.
Билл, нам надо поговорить.
Et ça, Bill, c'est une zone noire.
И это явно чёрная.
C'est à toi. Bill, tu sais, pour moi, dans la vie, c'est les choses simples que j'aime, comme marcher au clair de lune, ou faire une bonne sieste au chaud.
Лично мне в жизни нравятся самые обычные вещи.
Oh, y a Bill.
- А вот и Билл. - И снова привет.
- Bill Hookstraten, ne bougez plus!
Билл Хукстратен, не двигайся! - Не стреляйте!
- Bill Hookstratent? - Lui-même.
- Билл Хукстратен?
Au revoir, Bill!
Ладненько, пока, Билл!
Les amis m'appellent Bill.
Друзья зовут меня Билл.
Bill ravi de te revoir.
Привет, Билл, рад снова тебя видеть.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]