English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Blondes

Blondes traduction Russe

352 traduction parallèle
Fatigué des infirmières blondes et des blessures par balles hein?
Устал от пергидрольных медсестер и огнестрелов?
"Je n'aime que les blondes."
Я предпочитаю блондинок.
Bonne chance avec toutes ces blondes, en ville.
Удачи с городскими блондинками.
Il en pince pour les blondes.
Он помешан на блондинках.
Il n'y a pas de blondes là où tu vas, Nick.
Там, куда ты едешь, блондинок не будет.
Le pays a besoin de plus de blondes comme elle et d'hommes comme moi.
Этой стране нужно больше таких блондинок и больше мужчин, как я.
- Le pays a besoin de moins de blondes.
Этой стране нужно поменьше блондинок.
Une Europe, une Asie, une Amérique blondes!
Почему бы не белокурые Европа, Азия или Америка?
Je regrette! Il est monte en ballon avec deux blondes!
Сожалею, но его нет, он полетел на воздушном шаре с двумя блондинками.
C'est pas pour les blondes.
Это неподходящий город для блондинок.
Je collectionne aussi les blondes.
Еще я коллекционирую блондинок в бутылках.
Demande-lui s'il placera l'oseille dans des huîtres ou des blondes.
Опроси, на что он тратит деньги : на устриц или блондинок? Да.
Il était ici récemment avec une superbe blonde. Si on part du principe que les blondes sont superbes.
Он был здесь недавно с ослепительной блондинкой, если, конечно, блондинки вас ослепляют.
On dirait que tout le monde veut des blondes négligées.
Похоже всем нужна несчастная блондинка в этом году
Mais il avait remarqué ses nattes blondes et sa robe rouge.
Но он сказал - у неё были светлые косички и красное платье.
Blondes, brunes, rouquines...
Блондинки, брюнетки, рыжие...
Les loups aux dents longues Amateurs de blondes
Хлыщи холостые с бокалами в руках –
pourquoi les incarnations de la mode japonaise sont-elles des blondes au nez retroussé?
почему воплощение японской моды – sont-elles des blondes au nez retroussé?
- Il les préfère blondes.
- Кажется, ему нравились блондинки.
Il parait que les hommes préfèrent les blondes.
я боюсь блондинок.
Personnellement, j'ai un faible pour les blondes.
Тебе нравятся черные? Я предпочитаю блондинок.
Toutes les filles tuées étaient des blondes aux yeux bleus.
Все убитые девушки были блондинками, и у всех у них были голубые глаза.
Nous sommes 160 blondes et brunes, toutes entre 16 et 19 ans et demi, isolées dans notre château, sans personne pour nous protéger.
B этoм зaмкe 160 блoндинoк и бpюнeтoк, вceм oт 16 дo 19... c пoлoвинoй, мы oтpeзaны oт миpa, и нac нeкoмy зaщитить.
.. les blondes de douze ans.
... белокурые 12-летние девочки.
Des blondes qui se baladent, les Beach Boys, des palmiers, la mer.
Везде шастают блондинки. Пляжные качки. Пальмы, океан.
Pour moi, la Californie, c'est le paradis des blondes.
Мне показалось, что весь мир населён блондинками.
Tu préfères les brunes ou les blondes?
" ебе больше нрав € тс € брюнетки или блондинки?
Ça tombait bien, j'étais fatigué. Dans ce temps-ci, j'aime les brunes. Les grandes blondes paresseuses, ça demande trop d'énergie.
Я был уставшим... тогда мне нравятся брюнетки с высокими, ленивыми блондинками требуется много усилий
Les blondes d'1m80, ça pousse sur les arbres en Californie.
Блондинки ростом метр восемьдесят растут в Калифорнии на деревьях.
- L'adition... et si vous avez des cigarettes des gauloises blondes.
- Счет... и если у вас есть сигареты, "Голуаз Блонд".
- Elles sont blondes.
– Блондинками.
Aux blondes.
- Блондинок.
Patron, deux blondes dans un verre.
'оз € ин, два светлых, пожалуйста. - ¬ бокалах по пинте. - онечно, Ёдди.
Elle jeta ses boucles blondes.
Она откинула с лица свои золотистые локоны.
"Les Hommes préfèrent les blondes".
Джентльмены любят блондинок.
Une beauté sauvage, un pull sur les épaules. Des boucles blondes brillant au soleil comme des cheveux d'or.
Суровое мужественное лицо, шерстяной свитер, кудри сияющие на солнце, как золото.
Les blondes sont plus drôles!
Блондинки более весёлые. Правда же?
Deux BCBG blondes.
Да! Они были двумя сестрами-блондинками.
On a les rousses, les blondes, on a les filles du Nord qui sentent bon les grandes marées!
У нас тут рыжие, блондинки, северянки. которые пахнут морем!
Hé, Ken, tu nous apportes deux blondes?
Эй, Кэт, пару бутылочек пива можно?
On doit te laisser avec les blondes decharnees?
Скажи сразу, может нам всем уйти, оставив тебе только стройных блондинок?
Dis que tu veux des blondes decharnees, point.
Скажи просто - стройные блондинки, - и решим на этом.
Blondes decharnees avec gros nichons.
Блондинки с большими сиськами.
La plupart preferant les blondes...
Всем мужчинам нравятся блондинки. Это простой силлогизм.
Je hais leurs femmes aussi, spécialement les blondes, très belles et qui coûtent cher, qui semblent éthérées, poétiques et qui, au contraire, sont froides comme l'acier, mais moins propres!
Вторая такова : Их женщин я тоже ненавижу, особенно блондинок из высшей лиги. Хорошеньких дорогих крошек, которые знают, чего хотят!
Je ne fume pas de blondes.
Я курю черные сигареты.
Je suis guéri des blondes.
Кстати, можем пообедать вместе?
J'ai que des blondes.
- Портер и никакого пива?
- ll aime les blondes?
- Он любит блондиок?
- Moi, j'aime les blondes.
- Я люблю блондинок.
J'aime les blondes, un peu potelées.
Ќу € не знаю какой тип девушек нравитс € ƒжеку... ћне нрав € тс € одинокие, упитаные блондинки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]