Translate.vc / Français → Russe / Bloomberg
Bloomberg traduction Russe
34 traduction parallèle
Dis bonjour à M. Bloomberg.
Поприветствуй мистера Блумберга.
Tu n'as rien à craindre, Nate. M. Bloomberg est mort.
Тe6e ничего бояться, Нейт Мистерep Блумберг мертв.
C'est M. Bloomberg?
Мистер Блумберг?
Bloomberg.
- Этo ты звoнил?
Tu devras renoncer à tes rêves du Dr Bloomberg, papa.
Нет. А смoжешь пpoжить этим?
Bloomberg est un maire anti-fumeurs
Блумберг - ярый противник курения.
Bloomberg demande un rapport.
"Блумберг" сообщило об этом. "Рейтер" взялось за историю.
Le dernier rapport Bloomberg est pessimiste.
А ты видел последние сводки на "Бломберге"?
Selon Bloomberg, les sorties représentent 5 % du revenu des courtiers en dérivés de New York et incluent souvent strip clubs, prostitution et drogue.
— огласно статье в Ѕлумберг, на долю развлечений приходитс € 5 % доходов нью-йоркских брокеров по деривативам, в которые зачастую вход € т стрип-клубы, проституци € и наркотики.
Même Bloomberg doit en avoir.
У Блумберга они тоже есть.
Mesdames et messieurs, veuillez accueillir le maire Bloomberg.
Мэр Блумберг!
Je remercie particulièrement et j'accueille chaleureusement le maire Bloomberg... avec nous,
Особенная благодарность и теплое приветствие мэру Блумбергу... - Большое спаисбо.
La fille en robe Escada orange est la nièce du maire Bloomberg.
Она племянница мэра Блумберга. А женщина, с которой она разговаривает, важная персона...
Qu'il ait la fortune du maire Bloomberg, la personnalité de John Stewart, le visage de Michael Fassbender.
Пусть он будет богат как мэр Блумберг, харизматичен, как Джон Стюарт, и симпатичен, как Майкл Фассбендер.
J'étais à la soirée de Bloomberg.
Я с вечеринки у Блумсберга.
Non, je pense que c'est un costume très réussi, Maire Bloomberg.
Нет, я думаю, что это очень крутой костюм, мэр Блумберг.
A moins que Bloomberg ait fait passer une nouvelle loi dont je n'ai pas entendu parler.
Если только Блумтерг не принял парочку новых законов, о которых я не знаю.
Salut, c'est George de Bloomberg.
Привет, это Джордж из Блумберга
Maddox vient d'accorder une interview à Bloomberg.
Министр Мэддокс только что дал интервью "Блумбергу".
- Le dîner est à 20 H, mais Bloomberg veut prendre un verre avec toi avant.
- Ужин начнется в восемь часов, но предварительно Блумберг хотел бы пропустить с тобой по рюмашке.
Dom Perignon est sur la glace et Bloomberg clôture Broadway pour le défilé Ticker-tape.
Дом Периньон во льду, и Блумберг закрывает Бродвей в честь парада.
C'est comme pour Trump ou Bloomberg, ça ne passe pas inaperçu.
Это словно убрать Трампа или Блумберга... люди заметят.
J'ai finalement mon terminal Bloomberg.
У них наконец-то есть кое-что для меня. Терминал Блумберга.
Mais celui là je vais le résoudre grâce à mon poste Bloomberg.
- Ага. - Но эту я решу, с помощью моего терминала Bloomberg.
C'est une petite expérience de management. Je l'ai appris de Mike Bloomberg.
Небольшой управленческий экперимент, которому я научилась у Майка Блумберга.
Bloomberg serait fou en voyant ce distributeur.
- Блумберг был бы в шоке от здешних закусок.
- Un don anonyme, mais tout le monde pense que c'est Bloomberg.
ѕеревод анонимный, но думаем, что это Ѕлумберг.
Je veux que vous retourniez chez Bloomberg et laissiez tomber vos idées perdantes, vous savez lesquelles.
Теперь, я хочу, чтобы вы вернулись к своему Блумбергу и избавились от всех неудачников... вы знаете, о чём я.
Vous êtes sur Bloomberg Western. Ici Emily Chang.
- Это "Блумберг-Вест" из Сан-Франциско, я Эмили Чанг.
Je sais, je sais. Mais il y a eu le TechCrunch. Ensuite, le Reddit AMA et cette interview sur Bloomberg...
- Знаю, знаю, но и ты пойми - нарисовался "Тек-Кранч", потом я отвечаю на форуме "Реддит", и еще этот эфир на "Блумберге."
Bloomberg, ligne deux.
Блумберг на второй линии.
Est-ce que tu viens de raccrocher au nez de Bloomberg?
Ты только что отключила Блумберга?
Bloomberg TV a accepté toutes nos conditions concernant l'exclu.
Блумберг ТВ согласился на все условия по спец-выпуску.
Mon interview sur Bloomberg passe!
- Мое интервью на "Блумберге" началось!