English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Boa

Boa traduction Russe

81 traduction parallèle
Ne vous faites pas d'idées, boa constricteur!
Слушай, ты, земноводное. Не вздумать питать никаких иллюзий относительно своего будущего. Скажите ей!
Un boa... pour toi.
Боа для тебя.
Celle avec le boa, c'est le Dr Francis.
Та, которая в боа из перьев - это доктор Фрэнсис.
- Boa appelle Couleuvre.
Удав вызывает Ужа.
Je répète, Boa appelle Couleuvre.
Повторяю. Удав вызывает Ужа.
La seule chose dont j'aie hérité c'est un boa de plumes.
Единственная фамильная ценность, которая у меня была, это боа из перьев.
Avec le boa qui avale l'éléphant.
"Маленький принц", да. Помнишь его рисунок, где змея съела слона?
Vous pourriez nous aider à ramasser les vers dans le bocal du Boa Visqueux.
Заодно поможете вытащить червей из кишки липкого боа!
Bébé éléphant, c'est une bonne réponse... - Moi, j'aurais dit "boa", mais bon...
Маленький слон вообще хороший ответ, "М" непростая буква.
C'est pas moi qui débarque sans prévenir à 9 heures du mat avec un boa en plumes!
Это не я тайком возвращаюсь в 9 утра с боа из перьев.
C'est un boa?
Это боа?
Carlos, si tu m'emmènes là où je n'ai pas besoin d'un boa, alors je ne veux pas y aller.
Carlos, если ты меня везешь туда, где я не смогу надеть боа, то я никуда не поеду.
En dessous d'un avis de recherche pour un boa constrictor et d'autres avis pour des chats et des volailles...
Он был как раз под объявлением о пропаже boa constrictor и над всякими объявлениями о пропаже кур и кошек.
Le serpent boa qui mesure deux mètres de la tête à la queue. Et trois mètres de la queue à la tête!
Удав длиной два метра от головы до хвоста, и три от хвоста к голове!
Steaks au BOA, scotch au bar Ghost, et deux sièges au premier rang pour aller voir Floyd Mayweather se battre contre...
Стейки в БОА, скотч в Гоустбаре, лучшие места на игру Флойд Мевезар против... подожди-ка...
Mlle Boa Vista.
Мисс Боа Виста.
Fais-moi un truc honteux, biquounet lubrique. Charme le boa.
Сделай то, о чём будет стыдно рассказать ты маленький шаловливый козлёнок.
- Et le boa, c'est dangereux?
А удавы опасны?
Si on le cherche pas, le boa rattaque pas.
Никакой опасности. Неспровоцированные удавы не нападают.
Mlle Boa Vista, rejoignez-moi en salle ADN, maintenant.
Мисс Боа Виста, мне срочно нужен результат анализа ДНК.
Boa Vista, dans le centre du Brésil.
Боа Виста, центральная Бразилия.
Boa Vista était en plein milieu d'une explosion, et elle est toujours sur la brèche.
Боа-Виста была в самом пекле, а все еще на ногах.
Je parie que c'est la même signature que pour Boa Vista et Wolfe.
Держу пари, точно так же было с Боа-Вистой и Вулфом.
Toi dans une robe pailletée, un boa en plume, c'est ce que tu veux. Une robe?
Я о том, что блестящее платье и боа из перьев это точно ожидаемо.
Désolé, mais quand j'étais enfant, le boa constrictor de mon ami Darrel a essayé de m'étrangler à sa fête d'anniversaire.
Слушай, прости, но когда я была ребенком, удав моего друга Даррела Донкинса попытался задушить меня насмерть во время дня рождения.
Uh, c'est fait pour Boa Vista et Cardoza. ?
Адресованы Буа Висте и Кардозе.
BOA VISTA : Ok, essaie de clique dessus.
Ладно, попробуй кликнуть на него.
- Mlle Boa Vista.
Мисс Боа Виста.
Ce n'est pas mon boa.
Это не боа моего отца.
Natalia Boa Vista. Je sais.
Да я знаю, Наталия Боа Виста.
Si je le dois, je t'enchaînerai moi-même pour les pleines lunes et te nourrirai de souris. J'ai eu un boa. Je peux le faire.
Давай, если я должен, я сам тебя прикую цепью на полнолуние и буду кормить тебя живой мышью у меня однажды был удав. я могу сделать это.
Je vais demander à Boa Vista d'aller chez Silas BioTech.
Позвоню Буа Висте, чтобы съездила в "Силас БиоТех".
Boa Vista.
Буа Виста.
Certaines de nos bases opérationnelles avancées que nous appelons BOA, ont seulement un pot de chambre et de la nourriture froide.
На некоторых наших передовых оперативных базах, или в ПОБах, как их иногда называют, есть немногим больше холодной сухой еды и горшка чтобы поссать.
Vous dormirez trois heures, vous serez deux par deux, embarqués sur des UH-60 Black Hawk en destination des BOA.
Вы поспите около трёх часов, после чего мы посадим вас на "Чёрных ястребов", на которых вы парами полетите к ПОБам.
Vous ne voulez vraiment pas aller sur cette voie avec moi, Ms. Boa Vista. Je fais juste mon travail.
Вообще-то, вам не нужно сопровождать меня, мисс Буа Виста.
BOA VISTA :
БУА ВИСТА :
[BoA Manager]
[Менеджер BoA]
Agent Boa Vista.
Офицер Буа Виста.
Oui. Boa Vista me l'a presque ordonné.
Буа Виста более чем понятно объяснила мне это.
BOA VISTA :
Чисто.
Boa Vista :
БУА ВИСТА :
J'ai entendu dire qu'il combattait un boa constrictor.
- Я слышал, он там душит удава.
Oui, oui. C'est vraiment intéressant Boa, mais non.
Да, да, это очень интересно, Бао, но нет.
Quatro de Boa Noir.. ça va lacher!
Я не могу за вас держаться.
- Y a plusieurs types de boa?
Но, как правило, нет.
- Elle veut dire le "bôa".
Она говорила об удаве!
Alors là, le boa!
Точно.
Oui, CSI Boa Vista.
Это CSI Буа Виста.
Officier Boa Vista, police de Miami.
Мелисса Уоллс? CSI Боа-Виста, Майами-Дейд PD.
Melle Boa Vista, Vous avez été convoqué
Судья :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]