Translate.vc / Français → Russe / Board
Board traduction Russe
129 traduction parallèle
- Hé. - Attends. Je dois t'emprunter ton "hover-board".
Дай мне покататься на твоей "гравидоске".
Il est sur un hover-board.
У него гравидоска.
À cause de l'incident avec le hover-board, Griff va en prison.
Из.за всей этой заварушки с гравидосками Грифф отправится за решетку.
JE NE FERAI PAS DE SKATE-BOARD DANS LES COULOIRS
[Скрипит мел ] [ Звонит звонок]
Homer, t'as vu mon skate-board?
Гомер, а ты не видел мой скейт?
A cause des prix élevés, tous les Federal Reserve Board feront la volonté de réduire le taux de réescompte..., produire une expansion du crédit et un marché boursier en hausse, puis quand... Les hommes d'affaires sont adaptées à ces conditions, il peut vérifier... la prospérité à la mi-carrière en arbitraire l'augmentation du taux d'intérêt. Il peut causer le balancier d'une hausse et la baisse du marché de se balancer doucement d'avant en arrière par de légers changements dans le taux d'escompte, ou causer des fluctuations violentes par une variation de taux plus élevé,
" "тобы подн € ть цены, все, что требуетс € от'едерального – езерва это снизить учетную ставку. ¬ следствие чего происходит прилив в экономику кредитных средств и бум на фондовом рынке." атем, когдаЕ бизнесмены привыкают к данным услови € м,'едеральный – езерв может оборвать их кажущеес € процветание внезапным повышением учетных ставок... — помощью политики учетных ставок он может раскачивать рынок взад-вперед или вызывать резкие изменени € в экономике резким повышением разницы ставок. ¬ любом случае'едеральный – езерв будет обладать внутренней информацией о гр € дущих изменени € х финансовой политики и заблаговременно знать о будущих изменени € х, как в сторону улучшени €, так и ухудшени € финансовой конъюнктуры
Le Président Wilson a nommé Bernard Baruch à la tête du War Industries Board.
" ронично, что ответственным за оборонную отрасль президент назначил именно Ѕернарда Ѕаруха.
L'Angleterre a attiré l'argent de nous à travers les banques de la Réserve fédérale et la reprêté le taux d'intérêt élevés pour le gouvernement soviétique... Le barrage de l'histoire de Dnieper a été construit avec les fonds illégalement prélevés sur le Trésor des États-Unis par le Federal Reserve Board corrompus et malhonnêtes et les banques de la Réserve fédérale.
јнгли € также получала наши деньги через отделени €'едерального – езерва, а затем перепродавала их советскому правительству под высокий процентЕ " сторическа € стройка - ƒнепро √ Ё — - финансировалась на деньги, незаконно вз € тые у азначейства — Ўј коррумпированными и бесчестными банкирами'едерального – езерваї
Grâce à la Federal Reserve Board... plus de 30 milliards de dollars de l'argent américain... a été pompé dans l'Allemagne....
— помощью — овета директоров'едерального – езерваЕ в √ ерманию было накачаноЕ более $ 10 млрд. американских денег.
Vous avez tous entendu parler des dépenses qui a eu lieu en Allemagne... logements modernistes, ses grands planétariums, ses gymnases, ses piscines, ses beaux chemins publics, ses usines parfaits. Tout cela a été fait sur notre argent. Tout cela a été accordée à l'Allemagne pense que la Federal Reserve Board.
¬ ы все слышали о том, какие большие проекты реализуютс € сейчас в √ ерманииЕ современнейшие здани € и огромные планетарии, спортивные залы и плавательные бассейны, великолепные государственные автотрассы и передовые фабрики и заводы. ¬ се это делаетс € на наши деньги, переданные √ ермании по решению — овета директоров'едерального – езерва
Le Federal Reserve Board... a pompé tant de milliards de dollars en Allemagne qu'ils n'osent pas le nom du total.
" правл € ющие'едерального – езерва накачали в √ ерманию столько миллиардов долларов, что стесн € ютс € назвать общую сумму
Le capitaine restera, bien sûr, à board du S-33.
Капитан остается на борту S-33.
On avait un story-board...
Он не очень-то принял ситуацию.
T'es incroyable sur un snow-board, sur une moto, sur tout!
Ты красавец. Сноуборд, мотоцикл и прочее.
Ils ont dit : "Demandez-lui... quand elle pose la boîte en rentrant à la maison... si les œufs se cassent."
My wife does it. " Они сказали," Хорошо, вы спросите её : когда она бросает этот картон... They said, "Well, you ask her : when she puts that carton down на сушилку раковины, когда она приходит домой, то яйца разбиваются?"... on the drain board when she gets home, do the eggs break? "
The chairman of the board. Et si j'ai d'autres projets que de m'endetter pour ta retraite?
Значит, мне влезать в долги, чтобы оплатить твой уход на пенсию?
C'est un spot d'enfer pour faire du dance-board.
Блинс! Вот это классная мега-штука для мега-пати-бординга.
- Un dance-board?
- Это доска для пати-бординга?
On a converti ton vieux dance-board. T'en auras plus besoin.
Пеледелали твою доску для пати-болдинга, чтобы ты больсе не слялась по пати.
- Tiens, le story-board.
- Сценарная раскадровка.
Oui, tu as fait le story-board.
Да, тьı ведь нарисовал его в эскизах?
Tu as fait le story-board.
Тьı сделал эскизьı этого.
En faisant le story-board, j'ai dû beaucoup couper.
Рисуя эскизьı этого, мне также пришлось столько этого вьıрезать.
Un gag inventé par le dessinateur de story-board, David Bowers.
Очень ранняя шутка, что сделал Дэвид Боуэрс, художник эскизов.
Je sais que Dave Bowers a dessiné le story-board de cette scène, mais je crois que l'idée de la balle venait de Jeffrey.
Я знаю, Дэйв Боуэрс нарисовал это ранее, но, я думаю, идея с пулей принадлежит Джеффри.
- Tu as fait le story-board, non?
- Тьı ведь нарисовал эскизьı этого?
- On vous accuse de coups et blessures, tentative de braquage,... délit de fuite et vol de skate-board.
по поводу защиты : вас обвиняют в нанесении телесных повреждений, попытке ограбления,.. ... сокрытии с места происшествия. И ещё в краже скейт-борда.
Ok, alors, 3 semaines de Lune de Miel en Héli-board?
Ну так что, трёх-недельный медовый месяц на борту вертолёта?
- Redmond du Federal Banking Board?
- Билл Рэдмонд Федеральная банковская комиссия.
Game board.
Игровое поле.
Game... Board.
Игровое... поле.
Board... board... board... board...
Поле... поле... поле... поле...
Bonjour et bienvenue à Game Board.
Сегодня в программе нас ждё... — Итак, ребята... Привет! В эфире "Игровое поле".
- C'est le Game Board new-look.
— Обновлённое "Игровое поле".
Game Board. Game Board pu * * * *.
— П... датого обзора.
C'est Game Board.
Достаём и-и-и-игровое поле.
J'ai donc pensé à Game board et son large public, ce serait peut-être un bon endroit pour mettre ma version de l'histoire et montrer au monde que je ne suis pas le monstre que je suis censée être.
... И я решила, что возросшая популярность "Игральной доски" поможет мне поведать историю с моей точки зрения и показать всем, что я не тот монстр, которым меня выставляют.
Tu es donc coiffeuse dans un magasin de skate-board?
Итак, ты парикмахер в магазине для скейтбордистов.
Shay, tu sais, Shane a un magasin de skate-board.
Эй, Шей, у Шейн есть магазин скейтбордов.
Story-board et réalisation : Shigeru Ueda Produit par :
Далек-далек был этот тихий лес
- Eiji Nakada Scénario : Ichirô Ookouchi Story-board :
я должен никогда не показывать слёз...
Scénario : Ichirô Ookouchi Story-board :
kondaku no junketsu kono mi wa yogoretemo
Vous n'avez jamais fait de skate-board?
Вы никогда не катались на скейте?
Moi, j'ai dessiné le type au skate-board.
Покажите, что вы сегодня успели.
Mais il me faut le story-board complet.
Но мне будет нужна полная раскадровка.
Les garçons en snow-board?
- Два парня на сноубордах?
Story-board et réalisation : Masami Furukawa Produit par :
Далек-далек был этот тихий лес
Scénario : Ichirô Ookouchi Story-board :
mamorubekimono dake wo shinjite как готов быть.
Eiji Nakada Scénario : Ichirô Ookouchi Story-board :
aru ga mama ni kimi wa kimi wo hanate
Eiji Nakada Scénario : Ichirô Ookouchi Story-board :
1500 ) } aru ga mama ni kimi wa kimi wo hanate { \ 3cHFFFFFF \ 1cH410E6E } Set yourself free as you are
Scénario : Ichirô Ookouchi Story-board : Kazuya Murata
aru ga mama ni kimi wa kimi wo hanate