Translate.vc / Français → Russe / Bolero
Bolero traduction Russe
17 traduction parallèle
- Bolero?
- "Болеро"?
Le "Bolero" augmente vos chances de conclure de 12 %.
"Болеро" повышает шансы на успех на 12 %.
La première dame portera une robe en soie et un boléro en perles.
На Первой леди будет шелковое платье Badgley Mischka, украшенное бусами.
"Le Boléro", Elle.
- Это "Болеро" из фильма "10".
Votre sélection pour la transition est "Le Boléro" de Ravel.
Для перехода вы выбрали "Болеро" Равеля.
Il danse très bien... la samba, le boléro... et même le cha-cha-cha.
Он хорошо танцует самбу и болеро, и даже ча-ча-ча.
Marvin Gaye, je pouvais m'y faire, mais ensuite ils enchaînent avec le Boléro?
В смысле, я могу еще вынести Марвина Гейя, но когда они начинают фальшивить "болеро"?
Il y a eu une époque où j'étais obsédée par le boléro.
Я миновала стадию, на которой была умеренно одержима болеро.
Bolero.
- "Болеро".
C'est un boléro.
- Это наплечник.
Je trouverai rien de plus drôle que de voir ce mexicain danser le boléro pendu au bout d'une branche.
Больше всего в жизни, хочу посмотреть как это мексиканец танцует болеро на веревке.
Espo, attrapes-le aussi. ( musique : le Boléro de Ravel )
Эспозито, его берем тоже.
Hé, le Boléro.
Эй.. "Болеро".
J'adore ton boléro.
Мне точно нравится твое болеро.
J'ai mis en image Le Boléro de Ravel pour les sourds.
Это "Болеро" Равеля в зрительных образах.
C'est "Boléro" de Maurice Ravel.
Она называется "Болеро" Мориса Равеля.
Oui, et vous pouvez l'assortir avec ce boléro perlé sauf si pour vous, ça fait trop "mère de la mariée."
Да и, если хотите, можно подобрать к нему бисерное болеро. Если только это не будет выглядеть слишком "мать невесты".