English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Boxer

Boxer traduction Russe

302 traduction parallèle
Dai Bando va t'apprendre à boxer, Huw.
Дэй Бандо научит тебя боксировать, Хью.
Je l'aime bien, mais c'est pas pour autant qu'il sait boxer.
Ничего, он мне нравится. Мне также нравится моя мать, но она не устаивает поединков.
Je voulais boxer son supérieur.
Я хотел дать в глаз его майору.
Non... s'il faut boxer.
- Нет, если речь идёт о боксе.
Holmes dit que tu ne veux pas boxer pour nous?
Холмс говорит, ты драться не хочешь.
Il est libre de ne pas boxer.
Если он не хочет драться - он не обязан.
Je l'ai dit à Holmes et je vous le répéte : j'ai cessé de boxer.
Я уже сказал Холмсу и тебе повторю : я не боксирую. Я больше не боксирую.
Le réglement m'oblige-t-il à boxer? lci, tous les boxeurs sont sous-off.
Все, кто у нас боксируют, не отправлены в резерв.
On me... taquine, parce que je ne veux pas boxer.
Некоторые ребята цепляются ко мне, потому что я не хочу боксировать. - Бокс?
On peut vous obliger à boxer?
А ты что, обязан боксировать?
Si vous croyez me faire boxer avec ça!
Если думаете, что заставите меня боксировать, то ошибаетесь.
Boxer, puisqu on te le demandait, tête de mule.
Тебе надо было заняться боксом, но нет, это не для тебя, упрямец.
C'est bien vous que j'ai vu boxer, il y a deux ans?
Я видел тебя на ринге.
Ça veut boxer et ça fume!
Ну и деревенщина! Хочет заниматься боксом и курить сигареты.
- Et vous venez boxer?
Хотите стать боксерами?
- C'est Turner qui l'a. Mme Hobbs, je vais boxer votre mari!
М-с Хоббс, я иду дать вашему мужу по физиономии.
Maintenant il veut boxer, après dix secondes dans l'au-delà!
Ему теперь хочется боксировать, хотя десять секунд он провел в загробном мире!
Avec vous... c'est dur... boxer.
С вами... трудно боксировать.
Papa était en pleine phase sportive. Il nous avait invités avec des amis, on était dans le jardin... Papa a mis les gants et a demandé à Georges de boxer avec lui.
Пригласил нас как-то в воскресенье, вывел во двор надел перчатки, попросил Джорджа побоксировать с ним.
Pourquoi vous voulez boxer?
- Почему вы боксируете? - Я не умею ни петь, ни танцевать.
- Vous ne boxer pas?
- Вы что, не боксируете?
Bien que je sache boxer, je préfère déclamer.
Могу я и драться, но люблю и читать.
Je sais pas quoi faire. Le baiser ou le boxer!
Так мне с ним драться или трахаться?
- Le baiser ou le boxer!
Драться или трахаться!
Tu veux boxer sous la pluie?
Хочешь под дождем драться?
- Je dois aller boxer.
Собираюсь драться.
Bien que je sache boxer, je préfère déclamer
Могу я и драться, но люблю и читать.
- Ce n'est pas un boxer. Je porte des boxers.
- Мои трусы, они как боксерские шорты.
Vous voulez rester pour... boxer Viktor?
То есть, Вы хотите здесь немного задержаться, чтобы поискать Виктора?
Le prêtre répond, "Certainement", mais, s'il sait boxer, ça aidera. Tu dis que tu mets en question tous les impératifs moraux?
Есть анекдот... о боксере который выходит на ринг, а его брат просит семейного священника помолиться за него.
C'est parce que je portais un boxer-short.
Потому что это боксеры.
Un boxer-short?
Боксеры, да?
C'est parce que je portais un boxer-short.
– Потому что это боксеры.
Un boxer-short?
– Боксеры, да?
On s'en branle, il avait qu'à mieux boxer.
Да чёрт с ним, если бы он был сильней, он бы выжил.
Je vais t'apprendre à boxer, Max.
Я научу тебя боксировать, Макс.
Vous lui avez dit que je pourrais boxer?
Ты рассказал ей как я умею биться?
Je vais boxer avec papa.
Я иду на бокс с папой.
- C'est quoi un boxer?
Боксер это кто?
Maintenant on sait pourquoi papa ressemble à un boxer.
Теперь мы знаем почему папочка похож на боксера.
Il va me faire boxer un kangourou.
Он, наверное, заставит меня боксировать как кенгуру.
Il m'arrive de boxer avec lui au club.
Мы иногда с ним боксируем в клубе "Гарвард".
Je dois la boxer?
Я должна избить её?
Des vrais mecs en train de boxer.
Все по — настоящему!
Quand j'étais petite, Many m'apprenait à boxer.
Когда я была маленькой, Мани учил меня боксу.
Le médecin m'a interdit de boxer.
Врач запретил мне боксировать, говорит, у меня с головой не в порядке.
J'avais tellement envie de te revoir boxer.
Я так хотела посмотреть на тебя на ринге.
Ou ces flics le tuent ou il se remet à boxer et c'est idem. Tu te fatigues pour rien.
Его убьет если не полиция, то бокс, что практически одно и то же.
Ou il recommence à boxer.
Тогда, заставь его снова выйти на ринг.
Alors, tu sais pas boxer?
- Ты что, не умеешь драться?
Je dois aller boxer, pas vrai?
На бокс надо, разве нет?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]