English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Bridgeport

Bridgeport traduction Russe

33 traduction parallèle
Il faut conduire ce léopard à Bridgeport.
Надо отвезти леопарда в Бриджпорт. - А что случилось?
Savez-vous où est Bridgeport?
Знаете, как проехать в Бриджпорт?
Je ne vais pas à Bridgeport.
Я не собираюсь в Бриджпорт. Да не вы.
" Un pompiste de Bridgeport impliqué dans un meurtre.
" В Сан-Франциско убит сотрудник почтовой станции Бриджпорт.
La route de Bridgeport est sous notre contrôle.
Докладывает Купер. Блокирована дорога на двадцать миль к югу от Бриджпорта.
Mayday! Garde-côtes de Bridgeport, répondez!
Вызываю береговую охрану порта.
Bridgeport, répondez...
Вызываю РадиоБридж-порт.
Je viens de Bridgeport, ce n'est pas l'étranger.
Знаешь, я вырос в Бриджпорте, во дворе. Меня уже ничем нельзя удивить.
Si on était restés sur la Merritt Parkway... au lieu de prendre la sortie 29 vers l'est... on serait pas repassés par Bridgeport.
Если бы мы остались на шоссе Меррит вместо того, чтобы свернуть на съезде 29 и поехать на восток к Гринвичу, то, не думаю, что мы проезжали через Бриджпорт так много раз.
On ira en taxi à Bridgeport, une fois ta mère partie...
Можем пойти в город, когда твоя мать уедет.
Vous le trouverez au Corner Pocket, ce soir, à Bridgeport.
Вы можете найти его в Корнер Покет сегодня вечером в Бриджпорте.
l'idée m'a trotté dans la tête une heure ou deux, je suis descendu au chantier naval à Bridgeport, et je l'ai fait.
Ох, ну... Я просто понял, что я никогда ею не пользуюсь.
Le juré No 2 est Marilyn Wolk, une coiffeuse de South Bridgeport.
Присяжный № 2 - - это Мэрилин Уолк. Парикмахер с Южного Бриджпорта.
Le Bridgeport s'en occupe déjà.
Эту деталь уже обрабатывают в Bridgeport.
63 ans, habite la petite ville de Bridgeport.
63, живет в маленьком городке под названием Бриджпорт.
On dirait Bridgeport, dans le Connecticut.
Больше похоже на Бриджпорт в штате Коннектикут.
Je vous rappelle que Bridgeport fait partie des leaders mondiaux pour les bâtisses abandonnées, les vitres brisées, les chiens errants, et les stations essence sans pompes.
Чтобы вы знали, Бриджпорт - один из мировых лидеров по заброшенным зданиям, разбитым стеклам, заколоченным окнам, бездомным собакам и заправкам без насосов.
J'ai rencontré cette fille de Bridgeport... qui en pinçait pour le Flava!
Я тогда встретил девчонку из Бриджпорта, которая была без ума от Свэга!
J'ai reçu le rapport du légiste de Bridgeport sur le meurtre de Richard Simons. Rien?
Из офиса медэксперта в Бриджпорте прислали отчёт по делу об убийстве Ричарда Симонса.
Sucez mes couilles, Bridgeport.
Пошел ты, Бостон!
Peter Rowley, de chez Bridgeport Capital
Питер Роули из "Бриджпорт Кэпитал"
On a perdu Bridgeport Capital.
Мы потеряли "Бриджпорт Кэпитал".
Battaillon 25 au rapport, on a besoin du camion à neige carbonique disponible le plus prêt d'ici, envoyé à Bridgeport immédiatement.
25 вызывает диспетчера, в Бриджпорт срочно нужен автомобиль пенного тушения.
Tous les autres, parcourez les fichiers confidentiels des équipes de Taylor Street, Bridgeport, Chinatown et Melrose.
Всем остальным, поднять секретные личные дела на Тейлор Стрит, Бриджпорт, Чайнатаун и группировку Мэлроуз.
Il y a une autre victime par balles à Bridgeport.
Спасибо. Нашли еще одну застреленную жертву в Бриджпорте.
Burgess, ça te dit de supporter les Bridgeport Blues?
Эй, Берджесс, не хочешь поддержать Блюз Бриджпорта?
On va à la maison de Bridgeport.
Мы поедем домой в Бриджпорт.
Nous avons emménagé dans un bureau miteux à Bridgeport, pour réduire le facteur d'intimidation potentielle lié aux universités prestigieuses.
Мы повторили опыт в захудалом офисе Бриджпорта, чтобы исключить подсознательный страх перед авторитетом Йельского университета.
On va aller vérifier les bars à Bridgeport.
А мы проверим бары в Бриджпорте.
Trevor dit qu'Ulrich tient une maison de prostitution dans un club à Bridgeport.
Тревор говорит, что Ульрик управляет борделем в клубе в Бриджпорте.
C'est un double héritier avec d'excellentes notes au BAC, qui va à Bridgeport faire la lecture aux enfants défavorisés!
Двойное наследие, идеальный аттестат, он читает для бедных, немых детишек в Бриджпорте!
Il a tué Gi-Gi Dicaro, un racketteur de Bridgeport, à l'arrêt de la ligne rouge de la 35th Street.
Убил Джи-Джи Дикеро - искусного вымогателя, из Бриджпорта, прямо у метро "35 улица" на красной ветке.
- Où c'est, Bridgeport?
Откуда я знаю?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]