English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Britt

Britt traduction Russe

184 traduction parallèle
J'ai demandé à Britt de faire une petite enquête.
Надеюсь, вы не будете против, но Бритт навел для меня кое-какие справки.
Et le chèque de provision de Britt?
А гонорар Вака Ричарда? Там 2 тысячи.
Tout d'abord, voici une dame charmante et très belle, la très belle Britt Summers.
Прежде всего, я хочу к представить вам очень, очень очаровательную и красивую леди, прекрасная Мисс Бретт Сомерс. Как дела, Бретт?
Mme Britt Summers?
Пойдем к Мисс Бретт Сомерс.
Britt, qu'avez-vous trouvé?
Бретт, что вы имеете для нас? Раз - пробел - яй.
On parle de Britt?
Мы, что-ли, опять говорим о Бретт?
Il déteste le cabinet Britt et les assurances.
Ненавидит офис Брита и страховщиков.
Britt!
Эй, Брит!
- Vous savez quoi, Mme Britt?
- Знаете, что, миссис Брит?
Paul a toujours su qu'Edie Britt était capable de tout pour conclure une affaire.
Пол всегда знал, что Иди Бритт могла совершить все что угодно, чтобы заключить сделку.
Je vous croie. C'est pour ça que c'est incompréhensible qu'Edie Britt essaie de nous détruire.
Мне непонятно, но Иди Бритт решила разрушить нашу семью.
Personne ne savait où était Martha Huber et Edie Britt commençait à s'inquiéter. Edie n'aimait pas s'inquiéter.
Никто не знал, где Марта Хьюбер, Иди Бритт начала волноваться.
Je n'arrive pas à comprendre pourquoi Edie Britt voudrait nous détruire. Pour 5 plaques, je la blesse.
... непонятно, зачем Иди Бритт нас уничтожать
Edie Britt va disparaître et vous retournerez à votre vie.
Иди Бритт исчезнет, а ты вернешься к своей жизни.
Ma femme est morte à cause d'Edie Britt.
Моя жена погибла из-за Иди Бритт.
Eddie Britt était la divorcée la plus rapace du voisinage
Ёди Ѕрит была самой хищной разведенной в радиусе 5 кварталов.
Britt
Ѕрит.
Le fils de Eddie Britt dors chez moi, ce soir.
— ын Ёди Ѕри остаетс € у мен € на ночь.
Personne ne le savait mieux que Edie Britt.
Никто не знал этого лучше Иди Бритт.
Où est Edie Britt?
- Где Иди Бритт?
Ensuite, nous accueillons Ediiiiiie Britt.
А теперь поприветствуем Иди Бритт.
Même moi, je l'ai mis dans mon journal. Il va falloir que tu ailles voir Mlle Britt, et que tu fasses la paix avec elle.
Ты должна убедить миссис Бритт, что это был несчастный случай.
- Edie dit qu'elle a trouvé... - Je me fiche de ce qu'a dit Edie Britt.
Мне плевать, что сказала Иди!
Le moment favori dans la journée d'Edie Britt était son arrivée sur le chantier de sa nouvelle maison. Parce qu'elle savait ce qui allait se passer.
Для Иди Бритт любимым моментом каждый день было прибытие на стройку ее нового дома, ведь она знала, что произойдет.
Mlle Britt, vous êtes vraiment super belle aujourd'hui.
Мисс Бритт, сегодня вы особенно прекрасны.
Un peu plus tard ce jour là, Edie Britt remarqua quelque chose d'irritant.
Позже, в тот же день Иди Бритт наблюдала нечто неприятное.
Edie Britt ne comprenait pas pourquoi elle n'avait pas d'amies
Иди Бритт никак не могла понять, почему у нее нет подруг.
L'organiste de notre église est en congés et Edie Britt m'a dit que vous étiez pianiste et...
Органист нашей церкви в отпуске, а от Иди я слышала, что вы когда-то выступали с концертами... Я почту за честь играть для вас.
Je m'appelle Edie Britt, l'agent immobilier qui vous a aidé à acheter cette maison.
Привет. Я Иди Бритт. Риэлтер, я помогла вам купить этот дом.
Ca veut dire que ton père t'a dit qu'il allait avoir une aventure d'une nuit avec Edie Britt?
Хочешь сказать, отец сообщил тебе, что собирается провести ночь с Иди Бритт?
Il sort avec Mrs Britt depuis plusieurs mois. Quoi?
Он встречается с мисс Бритт уже несколько месяцев.
Je viens à peine de commencer à m'attaquer à Edie Britt.
Нет! Я еще даже не бралась за Иди Бритт.
Retournez dire à votre chef que personne n'achète ou ne vend d'immobilier dans ce quartier sans passer par Edie Britt. Compris?
Кто бы они ни были, возвращайтесь и скажите боссу, что никто, слышите, никто не продаст и не купит ничего в округе в обход Иди Бритт.
S'il y a une chose qu'Edie Britt comprenait, c'était l'art de la guerre.
Если Иди Бритт в чём и знала толк, так это в войне.
Edie Britt comprenait l'art de la guerre.
Да, Иди Бритт знала толк в войне.
"Notre mariage est bidon " et je vais épouser celle que j'aime vraiment : Edie Britt. "
"Наш брак - фальшивка, а я женюсь на любимой женщине, на Иди Бритт".
Edie Britt?
- Иди Бритт? - Да.
A ce même moment, Edie Britt mettait un panneau à vendre sur la pelouse de la maison où j'avais vécu.
В тот самый момент, Иди Брит вешала табличку "На ПРОДАЖУ" около того дома, в котором я когда-то жила.
Je suis Austin, le neveu d'Edie Britt.
Я Джули, дочка Сьюзан Майер.
Je suis Austin, le neveu d'Edie Britt.
Я Остин, племянник Иди Бритт.
Le jour où Mike Delfino est sorti de son coma, Edie Britt l'a su la première.
О том, что Майк Делфино вышел из комы первой узнала Иди Бритт.
Mlle Britt sera d'accord.
Мисс Бритт там постоянно. Она не будет против.
Une fois la faute pardonnée le père O'Malley disait à Edie Britt de retourner dans le monde et de ne plus pécher.
И, даровав прощение, отец O'MЭлли говорил Иди Бритт идти и больше не грешить.
Edie Britt, je veux te parler.
Иди Брит, мне нужно с тобой поговорить.
C'était Edie Britt au téléphone.
Звонила Иди Бритт.
La première chose à savoir est qu'Edie Britt n'a jamais vraiment voulu mourir.
Вам следует знать одну вещь то, что Эди Бритт вообще-то не собиралась умерать,
Et voilà comment Carlos Solis arriva juste à temps pour sauver la vie d'Edie Britt.
И вот таким образом Карлос Солис успел лишь в самый последний момент спасти жизнь Эди Бритт
Vous voulez bien photocopier le dossier Britt?
Можешь сделать пару копий досье на Бритт?
Mme Britt Summers?
Мы должны переходить к мисс Бретт Сомерс.
Tinley Britt, et conseil de Great Benefit.
Я консультант Грейт Бенефит.
Alors quand il décida de rompre avec Edie Britt, Karl pria Dieu pour qu'il lui évite, une fois de plus, les drames inutiles.
Так, что когда он решил разойтись с Иди Бритт,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]