English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Brody

Brody traduction Russe

1,470 traduction parallèle
T'es qu'un tas de merde, Brody.
- Тварь ты продажная, Броуди.
Brody est un sac à merde.
что Броуди продался.
Et voilà Brody le sauvage devenu ce héros de guerre lèche-cul, qui se pavane avec toutes les huiles pour que tous les abrutis du pays puissent être fiers... pour qu'ils arrêtent de demander à quoi ça sert et ce qu'on fout en Irak ou en Afghanistan.
- Дожили! "Дикарь" Броуди заделался героем войны! Дрочилой, которым прикрывается правительство, чтоб нашим тупым сограждане было чему радоваться! А нет чтобы спросить :
Brody, tu fais quoi?
- Броуди, ты чего? ! - Броуди!
C'est comme ça qu'on coincera Brody.
Так мы поймаем Броуди.
C'est Brody, après?
Броуди следующий?
Brody est le suivant.
- Броуди следующий.
Entrez, Sgt Brody.
- Заходите, сержант Броуди.
Vous appelez-vous Nicholas Brody?
Вас зовут Николас Броуди?
Merci, Sgt Brody.
- Спасибо, сержант Броуди.
À présent, on sait que le Sgt Brody est fidèle.
теперь мы знаем, что сержант Броуди не изменял жене.
On s'est trompés sur Brody.
- Мы ошиблись насчет Броуди.
- Brody!
- Броуди!
Tu as entendu ma discussion houleuse avec Brody ce matin.
И... сегодня ты видел, как мы ссорились с Броуди.
Quand on a arrêté la surveillance de Brody, je l'ai contacté.
- Когда слежку за Броуди прервали, я связалась с ним
Vous vous agitez beaucoup autour de Brody depuis qu'il est devenu ce héros de guerre.
Ты принюхиваешься к Броуди, как только он начал светиться.
Vous savez... Vous demandiez à quoi on préparait Brody...
Помнишь, ты спрашивал, к чему я готовлю Броуди?
Rendez-vous utile. Conduisez les Brody à la bibliothèque.
Займись делом – замани чету Броуди в кабинет.
C'était... une très belle soirée, Sgt Brody.
Спасибо за отличный вечер, сержант Броуди.
Tu n'as toujours pas trouvé une seule piste... reliant le sergent Brody à tout ça ou à un complot contre l'Amérique.
Ты до сих пор не обнаружила ни одной ниточки, связывающей сержанта Броуди с какой-либо угрозой Америке.
"Avez-vous trompé votre femme, sergent Brody?"
"Вы были верны своей жене, сержант Броуди"?
Toi et Brody à couteaux tirés.
Ты с Броуди выяснял отношения.
Pourquoi tu m'as glissé ton numéro au cas où j'en aurais besoin? Non, tu te trompes, Brody.
Зачем ты мне дала свой номер на случай, если мне понадобиться что-то спросить?
Envoie-moi la photo du sergent Brody. Brody?
Пришли мне фотографию сержанта Броуди.
Si tu veux m'arrêter, viens chez moi. - Non. Brody!
Если, ты хочешь арестовать меня, ты можешь прийти ко мне домой.
Nous avions tort au sujet de Brody.
Соул... Мы ошибались насчет Броуди.
Aileen vient d'identifier Tom Walker, l'autre soldat capturé avec Brody.
Эйлин только опознала Тома Уолкера. Другого пленного, который был с Броуди.
Nous avions tort au sujet de Brody.
Мы ошибались насчёт Броуди.
Sergent Brody, navré pour l'intrusion.
Сержант Броуди, извините за вторжение.
Hé. C'est moi, Brody.
Привет, это я, Броуди.
Qu'est-ce que tu veux, Brody?
Что тебе надо, Броуди?
Jess, en ce moment, Brody est un marine sans mission.
Джесс, прямо сейчас, Броуди - морпех без миссии.
BRODY CANDIDAT AU CONGRÈS Le sergent Brody est en plein le genre de député qu'il nous faut.
Сержант Броуди именно такой конгрессмен, который нам нужен.
On s'est trompés sur Brody.
- Мы ошибались насчет Броуди.
Brody, je...
Броуди, я...
Le sergent Brody m'a appelé
Сержант Броуди звонил мне.
Le Sgt Brody m'a appelé et tout raconté.
- Мне позвонил сержант Броуди. Он мне всё рассказал.
Je m'appelle Nicholas Brody.
- Меня зовут Николас Броуди.
Sgt Brody.
Сержант Броуди?
Brody?
- Броуди?
- Sgt Brody.
- Сержант Броуди!
Nicholas Brody.
Николас Броуди.
C'est pas l'hélicoptère présidentiel, ce sont de vrais marines, c'est Brody et Walker.
Это не вертолет президента! Речь именно о морпехах! О Броуди и Уокере!
Au sujet de Brody.
- Нет, я про Броуди.
Sergent Brody. Un appel pour vous.
- Сержант Броуди, вам звонок – от вашей дочери.
Brody, tu m'écoutes?
Броуди, ты меня слышишь?
Brody, je suis...
Броуди, я...
Brody.
Броуди.
- Sergent Brody?
- Сержант Броуди?
- Brody est venu me voir.
Броуди приходил ко мне.
Brody.
- Броуди.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]