English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Budweiser

Budweiser traduction Russe

33 traduction parallèle
Château Budweiser.
"Бyдвaйзep".
Je suis le genre de filles qu'on voit dans les pubs Budweiser.
Я одна из этих девушек в рекламе Budweiser.
La Budweiser. C'est comme si j'en avais bu un million.
Представляешь, выпил целую тонну "Будвайзера"
Si on surprend un enfant buvant une bière. faut-il interdire Budweiser?
Если кто видит, что дети пьют пиво, то никто в этом Будвайзер не винит.
Red Bull sauterait sur cette connerie en moins d'une minute!
"Budweiser" ( компания - производитель пива ) подпишется под этим на раз-два.
Pat, tu préfères... une Budweiser ou une Heineken?
Пэт, ты предпочитаешь Будвайзер или Хейнекен?
Mademoiselle... je prendrai une Budweiser.
Мисс... дайте мне "Будвайзер".
Voici une autre vue spectaculaire depuis le dirigeable Budweiser... alors que nous nous approchons du coup d'envoi.
И ещё один участник шоу.
Il nous faudra quelques fûts de bière et une caisse de Jack Daniels pour la veillée.
А для церемонии нам понадобятся две бочки "Budweiser"... и ящик "Jack Daniels" [виски].
On a une accusation, on utilise le petit Barksdale pour avoir le grand Barksdale, puis on rentre chez soi en bons vieux flics pour boire de la Budweiser.
Мы его осудим... и маленький Барксдейл приведет нас к большому Барксдейлу... а потом мы пойдем домой... как старомодные копы и накачаемся Бадвайзером.
- Une Budweiser.
Пожалуйста "Будвайзер".
Salut, trois Budweiser, s'il te plaît mon pote.
Эй, бармен, пожалуйста, три бутылки "Бада".
On a acheté quelque chose comme 5 fûts de Budweiser pour le club des officiers.
Мы купили 5 бочонков "Бадвайзера" для оффицерского клуба.
Budweiser, tous nos noms de codes sont OK?
Бадвайзер, как мы и хотели?
Debout, Budweiser.
Проснись, Бадвизер.
- Une Budweiser.
- Мне, пожалуйста, "Бадвайзер".
Comme si la Budweiser n'était pas assez bonne!
Как будто лучшие сорта пива еще не изобрели!
Je vais prendre un thé Klabnian, trois Budweiser classiques,
Привет, мне клабнианский огненный чай, три "Будвайзера Классикс",
"Budweiser, le remède contre la bière ordinaire."
"Budweiser. Средство от обычного пива."
Qui vend du vent à ceux qui veulent de la Budweiser.
... Приторговывающего ветром для любителей Будвайзера.
Une Budweiser.
Будвайзер королю!
Le point 1 c'est Budweiser.
Первая точка маршрута
Spartan O-1, J'ai passé Budweiser.
Спартанец О-1, я прошел Будвайзер.
Budweiser.
Будвайзер.
En Amérique, aux États-Unis d'Amérique, du Grand Aigle et de la Budweiser, tu sors et t'enivres car c'est un rite sacré de passage.
- Суть в том, что в Америке в Соединённых Штатах Америки, стране белоголовых орланов и Бадвайзера ты идёшь и нажираешься, потому что это священный обряд инициации. - Как в Африке, когда...
Bon, alors, à venir sur la droite, tu sais, nous avons la brasserie Budweiser, qui... pendant une bonne nuit... sens comme si quelqu'un te rottait direct en plein dans le visage.
Итак, сейчас появится справа вот это пивоваренный завод Budweiser от которого в тихую ночь воняет как будто кто-то рыгнул тебе в лицо
Donc ils allaient toujours là-bas et revenaient avec les caisses de Budweiser et on restait ensuite assis et on prenait notre cuite tout le reste de la nuit.
Они всегда попадали туда и и возвращались с упаковками Budweiser потом рассаживались и нагружались всю оставшуюся ночь
Tu sais, apparement, la Budweiser sent la crotte.
Очевидно, что Budweiser воняет как говно
Donnez-moi une Budweiser Black Crown.
Дайте мне пиво "Будвайзер Черная Корона".
D'habitude, je bois de la bière, la Miller Lite le plus souvent, parfois la Budweiser ou la Schiltz
Обычно я пью пиво, Миллер лайт чаще всего, иногда Будвайзер или Шлитц.
Budweiser.
Да ну?
Bière.
Budweiser.
Budweiser, c'est bon.
"Будвайзер".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]