Translate.vc / Français → Russe / Businessmen
Businessmen traduction Russe
21 traduction parallèle
Regarde-les. Grande réunion de businessmen!
Посмотри только.
J'ai lu un article sur le syndrome des businessmen japonais, cette maladie du sourire, de ce sourire figé en permanence sur leur visage.
Я читал про синдром японского бизнесмена. Что-то про их нездоровую улыбку... когда у них все время на лице застывшая улыбка.
- Ils le sont. - Comme des businessmen.
Они вообще благоразумны, но они деловые люди.
Rien de mieux pour une corporation d'honnêtes businessmen comme nous.
Это лучшее, что могло случиться в жизни таких честных скромных бизнесменов, как мы.
Ce type fait passer les Républicains pour une bande de businessmen escrocs et cupides.
Этот мужик выставляет республиканцев кучкой жадных дельцов и жуликов.
S'amuser un peu... de la bouffe sympa, plein de boissons, jouer un peu, voir un spectacle et croyez-moi, rien ne rapproche plus deux businessmen si l'un trouve l'autre au lit avec une pute le lendemain matin
Иметь маленькую безумную возможность, ну вы знаете, хорошо поесть, много выпить, может быть немного азартных игр, шоу, и поверьте мне, ничто так не объединяет двух бизнесменов вместе, когда один из них обнаружит другого в кровати с проституткой на следующее утро.
Revoilà nos patriotes businessmen.
Опять эти патриоты-бизнесмены!
J'aime les businessmen compétents car ils sont prévisibles.
Я стою за вменяемых и потому предсказуемых партнеров.
Le maire espère l'ouverture de nouveaux marchés et va rencontrer des businessmen locaux.
Мэрия выступила с поддержкой перспектив торгового сотрудничества... и наметила график встреч с местными представителями бизнеса.
On est des businessmen asiatiques et on veut investir dans McBurgertown.
Простите... Мы - азиатские бизнесмены, желающие вложить деньги в МакБургертаун Индустриз,
Je veux que vous me balanciez des discussions de businessmen.
Теперь я хочу, чтобы вы начали разговоры про бизнес. Мне нужны идеи.
Une détective hollandaise qui a affaire avec des businessmen véreux pirates et trafiquants.
Это голландская сыщица, которая расследует дела не чистых на руку бизнесменов, и пиратов, и контрабандистов.
J'ai 2 businessmen qui veulent être mes partenaires sur cette offre.
Есть два бизнесмена, которые вместе со мной хотят поучаствовать в тендере.
Monsieur Cabral, nous sommes tous les deux businessmen ici.
Сеньор Кабрал, мы оба бизнесмены.
Pour moi, c'est de côtoyer mes collègues artistes et businessmen.
Для меня - это вращаться в обществе богатых и красивых людей.
Pour moi, c'est de côtoyer mes collègues artistes et businessmen..
Для меня - это вращаться в обществе богатых и красивых людей.
Des étudiants saouls ou des hommes d'affaires saouls.
No! Drunk college students or drunk businessmen.
Elite Encounters n'avait que des clients haut de gamme, politiciens, importants businessmen.
Элитный эскорт организует встречи только с клиентами высокого класса. Политики, известные бизнесмены.
♪ They're coaches, businessmen, and cops ♪ ♪ In a real fourth Reich, you ll be the first to go ♪
# Преподы, тренеры, бизнесмены и копы # # Реальный Четвёртый рейх вас первыми пустил бы под нож #
Tous les grands philanthropes sont des businessmen.
Все известные филантропы нашего времени - это бизнесмены.
On est comme des businessmen.
Мы хорошо ладим с бизнесменами.