Translate.vc / Français → Russe / Callie
Callie traduction Russe
1,176 traduction parallèle
Vous pourriez tomber sur Callie Torres. Avec un pneu à plat.
И еще вам придется спасти Кэлли Торрес
- Callie criait...
Келли всё время кричала.
Une lettre de recommandation. Callie m'a parlé de celle du chef. Le moins que je puisse faire avant de repartir pour LA.
даже у лучших из нас бывают плохие дни... рекомендательное письмо элли рассказала мне о письме шефа
Rencontrer le père de Callie n'était pas au programme du jour.
Встреча с папой Кэлли была так некстати...
Je ne peux pas, Callie.
- Но... - Я не могу, Кэлли.
Moi, c'est Callie Torres.
Кэлли Торрес.
Callie?
- Спасибо. Кэлли?
J'ai parlé à Callie hier soir des internes de Mercy West.
Я прошлой ночью разговаривала с Келии об ординаторах из Мерси Вест
- avec un autre médecin. - Je me souviens que Callie était là.
- не поступила так на глазах у другого начальника.
Tu ne dois pas contaminer Callie et Jo Jr.
Не то заразишь еще Келли и Джо-младшего.
- Pas très sociale. - Où est Callie?
- Ну, это не очень социально.
Andrew et moi, on vient de se faire surprendre par Meredith Grey. - Callie me regarde dormir.
Мередит Грей только что застукала нас с Эндрю.
Callie est enceinte de Mark.
Келли беременна от Марка.
J'aime Callie, et Mark est humain et il a un bon capital génétique, vu qu'il est à la fois beau et intelligent.
Я люблю Келли, а Марк... Он человек, и у него явно хорошие гены, потому что он и умный, и красивый.
Et je veux avoir un enfant, mais avec Callie.
И я хочу ребенка, но с Келли.
Je ne sais pas si je veux l'enfant de Callie avec Mark.
Я не уверена, что хочу ребенка от Марка.
Dis-moi un truc qui me donnera envie d'avoir l'enfant de Callie avec Mark.
Ты скажешь что-нибудь, чтобы я захотела ребенка от Марка?
Callie n'a pas quitté la salle d'examen depuis votre départ.
- Это я вас вызвала. Келли уже два часа сидит в смотровой и отказывается уходить.
- Callie.
- Да.
Ceux qui sont pour que Callie boive du café, levez la main.
Все, кто за то, чтобы Кэлли пила кофе, поднимите руку.
Callie a mentionné un truc.
Келли кое-что сказала.
Donc Callie avait un truc...
- Келли тебе кое-что сказала.
Callie m'a demandé d'être la marraine de son bébé.
Келли попросила меня стать крестной ее ребенка.
Alors pourquoi je dois dire non à Callie, déjà?
Это... Все-таки кое-что. Почему я должна отказаться?
Cette histoire avec Callie, c'est une mauvaise idée, n'est-ce pas?
Насчет Келли... Ты ведь знаешь, что это плохая идея?
Tu ne veux pas être la marraine du bébé de Callie.
Ты не хочешь быть крестной ребенка Келли.
Mark, Callie et Arizona.
Марк, Келли, и Аризона.
Je ne le veux pas, mais ce n'est pas pour ça que je ne veux pas que tu sois la marraine du bébé de Callie.
Конечно, я не хочу тебя делить, но я не поэтому не хочу, чтобы ты стала крестной мамой ребенка Келли.
Si tu acceptes d'être la marraine du bébé de Callie, c'est comme si tu disais que je n'aurais jamais mon propre bébé.
Просто, мне кажется, если ты согласишься стать крестной ребенка Келли, этим ты скажешь, что у меня никогда не будет детей.
Eh bien... je dois aller avoir une conversation très gênante avec Callie.
Тогда... Меня ждет очень неприятный разговор с Келли.
- Callie?
Келли?
Tu as entendu Callie ce matin. Elle veut qu'on se lâche.
Ты слышала Келли сегодня утром, она хочет чтоб мы поднапряглись.
Tu n'es pas "l'Homme qui murmure à l'oreille de Callie".
Ты не сплетник о Келли.
Callie.
- Мне так жаль...
Callie.
Келли. Келли.
Je vais le dire à Callie.
- Спасибо. Пойду сообщу Келли.
- Callie! - Mon Dieu.
- Келли.
Je parle de Callie.
- Нет. Я про Келли.
Callie.
Дайте её мне.
{ \ pos ( 192,210 ) } J'attendais que Callie s'endorme.
Я должен был ждать Келли спать.
J'espère que c'est... Callie?
Келли.
Et Callie a dit qu'elle aiderait.
Кэлли сказала, что поможет.
Ce soir, tu vas sortir avec Callie et moi.
Я - потрясающий друг.
Callie, Yang a dit où elle était?
Сейчас спрошу у Торрес.
J'ai compris, je suis nulle, débile, hypocrite et Callie ne veut plus rien avoir à faire avec moi mais tu peux arrêter et me parler de cette fichue opération?
- Я все поняла. Я ужасная. Я высокомерная, самоуверенная стерва.
Callie va avoir mon bébé.
Келли беременна.
- Callie.
- Келли.
- Callie.
- Келли...
- Callie est enceinte.
Келли беременна.
Arrête! Callie!
Нет, Келли, не надо.
- Callie.
Келли.