Translate.vc / Français → Russe / Catskills
Catskills traduction Russe
34 traduction parallèle
Il faisait son show dans les Catskills :
Он работал в горах Катскилл.
Il a arrêté son numéro parce qu'il bossait dans les Catskills.
Он прекратил выступать, потому что работал в Катскиллских горах.
Il avait fait venir le type dans les Catskills.
Он нашел человеку работу в Катскиллских горах.
Ça part d'ici jusqu'aux monts de Catskills.
Начинается здесь и идёт до Хотскил.
Lors d'un week-end S.I.C. Dans les Catskills.
В пансионате Гроссингер в горах Катскилл проходил уикенд Б.К.С.
Dans les Catskills. Vérifie.
Местечко в Катскилл.
Une chose était claire, si tout cela était vrai, ce serait la mort des Catskills et du fleuve Delaware.
Одно было ясно : если планы будут реализованы, это будет конец рекам Делавэр и Катсхилс.
J'ai été dans les Berkshires, { \ pos ( 192,210 ) } les Poconos, les Catskills... J'ai adoré les Catskills.
I've been to the Berkshires, the Poconos, the Catskills - - Loved the Catskills.
Il est dans les montagnes Catskills en train de se faire un igloo avec des bouteilles de Gatorade.
Сейчас он в Катскилльских горах, строит себе хижину из бутылок из-под напитка Gatorade.
Puis s'est noyé en allant nager dans un lac près de chez lui, dans les Catskills.
Позже, он утонул, плавая в озере неподалеку от своего дома в Кэтскиллз.
On va pousser au nord dans le Catskills.
Пойдем на север, в сторону гор Катскилл.
Jamil a besoin de quelques jours de plus pour réparer les véhicules, et ensuite on se dirige au nord vers le Catskills.
Джамилю потребуется несколько дней, для починки подвижного состава, а затем мы двинемся на север, к горам Катскилл.
Quand nous bougerons pour les catskills, Nous les laisserons derrière.
Когда двинемся к Катскилл, оставим их здесь.
Charleston a l'air d'une bien meilleure option que le Catskills...
Чарльстон - гораздо лучший вариант, чем Кэтскиллс.
Tu étais parti dans les Catskills t'entraîner.
Помнишь, ты поехал в Кэтскилл?
Je répugne à trop demander, mais tu ne serais pas près des Catskills, par hasard?
Даже не смею надеяться, но вдруг ты где-то неподалёку от Катскилла?
Elle doit être dans les Catskills.
Наверное, она все еще к Кэтскиллс. Помнишь Рип ван Винкла?
Et tout le monde est d'accord pour aller à Catskills?
И все согласны отправится на гору Катскиллс?
Dans les Poconos et les catskills, on parle de 4m de neige.
Самый жуткий снегопад в истории мира
Un voyage aux Catskills alors?
Так может, поездка в Катскилл?
Tu sais quand j'avais ton age, Je faisais la plonge dans les Catskills.
Найти там искомый фильм - словно выиграть лотерею... по крайней мере, для такого киномана, как я.
On examine la possibilité qu'il ait acquis une propriété dans les monts Catskills au nom d'un de ses investisseurs.
Однако, есть предположение что он приобрел кое-какую недвижимость в Кэтскиллс. на имя одного из его инвесторов.
Les Catskills.
Катскилл.
C'est plus loin, des Catskills.
- Это будет дальше от Кэтскиллс.
Dans notre cabane des Catskills.
В нашем домике в горах.
Je suis allé au camp de tir à l'arc à Catskills, deux années consécutives.
Я ходил в стрелковый лагерь в Катскиллс. Два года подряд.
Où est votre camion en ce moment? Je le garde à mon chalet d'été dans les Catskills, mais je n'y suis pas allé depuis deux ans.
В моем летнем домике в Кэтскиллс, но я не был там два года.
Il a été volé dans un chalet dans les Catskills.
М : Его украли из домика в Кэтскиллс.
Je vais revérifier les dossiers, et voir si rien n'a été oublié par rapport aux Catskills.
Хорошо, я еще раз проверю файлы, вдруг упустили какую-то связь с Кэтскиллс.
Pourquoi un tueur en série New-yorkais volerait un camion dans les Catskills?
Зачем Нью-Йоркскому серийному убийце воровать грузовик в Кэтскиллс?
Voir s'il y a une connexion dans les Catskills.
Ж : Вдруг есть какая-то связь с Кэтскиллс.
Des restes humains retrouvés à Catskills.
Ж : Ее останки обнаружили в Кэтскиллс.
Le camp pour les jeunes à Catskills.
М : Молодежный лагерь в Кэтскиллс.
Les Catskills?
Горы Катскилл?