English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Center

Center traduction Russe

364 traduction parallèle
Avec la collaboration du Film Center du National Museum of Modern Art, Tokyo
При участии Киноцентра при Токийском национальном музее современного искусства
Ils sont entre Center Street et la 4ème rue.
Хорошо. Они в районе Центральной улицы.
Que vos rues s'appellent Center Street, North Street ou Main Street, elles ne sont pas si différentes de celles-ci.
¬ ы можете дать улицам разные имена, но назовЄте ли вы их : ÷ ентральна € улица, — еверна € улица или √ лавна € улица, в этом не будет большой разницы.
KRIS KRINGLE, COUR SUPRÊME CENTER PEARL, NEW YORK.
Крису Кринглу. Здание Верховного суда штата Нью Йорк.
Prenez les arbres frêles devant le Rockefeller Center
Дайте мне восемь тоненьких деревьев перед Рокфеллеровским центром ( * ). ( * Комплекс в центре г. Нью-Йорка )
Le Civic Center a été frappé en premier, je crois.
Я думаю, первый удар был по зданию администрации.
De l'autre côté du Square, derrière le centre Holyoke.
На том конце площади позади Holyoke Center.
Lincoln Center, Alice Tully Hall.
Линкольн-центр, Зал Элис Талли, Метрополитен-опера.
Je dois aller au Rockefeller Center.
Мне надо к центру Рокфеллера.
Je veux retourner au Rockefeller Center.
Я хочу вернуться и покататься в Рокфеллер Центр.
Je vous retrouve dans le hall du Rockefeller Center à 3 h 15.
Встречаемся в вестибюле в Рокфеллеровском центре в 3 : 15.
Que dites vous de jeter un mec du haut du World Trade Center et que qu'importe l'endroit où il atterit, il aura gagné au Loto?
Что если сбросить человека с крыши мирового торгового центра, и тот на кого он упадёт выиграет подписку на какой-нибудь журнал от Publishers Clearing House?
Au Musée d'Art Moderne, au Rockefeller Center, à la Statue de la Liberté.
В музей современного искусства, Центр Рокфеллера, на статую Свободы.
Le 8 juillet 1979 tous les papas des gagnants du prix Nobel sont appréhendés par des unités militaires de l'ONU, et forcés, sous la menace des armes de donner leur sperme dans des flacons en plastique qui sont entreposés au Rockefeller Center, sous la patinoire.
8 июля 1979 года военные части ООН согнали отцов всех Нобелевских лауреатов и под дулами пистолетов заставили сдать сперму в маленькие пластмассовые баночки которые теперь хранятся под катком Рокефеллеровского центра.
Si ses charmes opèrent, et c'est sûr... ils seront au Hollywood Center Motel.
Мистер Рейнольдс его очарует, в чём я не сомневаюсь. Они будут в отеле "Голливуд-центр". Комната 203.
- Si. J'étais au Lincoln Center.
- Я думала, у тебя планы.
Ils en ont au pub anglais près du Trade Center.
По-моему, оно продается в английском пабе у торгового центра.
J'imagine un monde où on chasserait l'élan dans les forêts du Grand Canyon autour des ruines du Rockefeller Center.
В моем мире ты охотишься на лосей во влажном лесу вокруг развалин Рокфеллер Центра.
Hier, j'ai rencontré une blonde canon... au resto du Beverly Center.
Вчера я видел потрясающую блондинку в закусочной "Центра Беверли".
Je suis au World Trade Center.
Я во всемирном торговом центре.
Il nous a donné un numéro de fax FBI, mais quand on a transmis... l'en-tête "destinataire" était un Copy Center à Culver.
Он дал нам номер факса ФБР, но когда мы посылали материалы, то обратили внимание, что факс находится в копировальном центре в Кулвере.
Je vais me prendre un abonnement pour les Lakers, et une place de parking devant le Staples Center.
Знаешь, что я сделаю? Я куплю абонемент на все игры "Лейкерз" и закажу стоянку прямо напротив стадиона.
Vous assistez à un concert au Kennedy Center.
- Я уверена что вы правы, но я говорю, нет, вы не сможете почитать сегодня на ночь.
Les ordinateurs de la Citibank ont été déconnectés pendant 1 h. L'éclairage public a lâché pendant 7 minutes au Delta Center.
Компьютеры в Ситибэнке были отключены от сети чуть больше часа и в Дельта Сентр на 7 минут отключился свет.
Mais à un moment où le public se préoccupe... du sexe et de la violence à la télé... ce gouvernement protégera les Muppets. Et aussi Wall Street Week, Live from Lincoln Center. Et surtout, Julia Child.
Между тем, в то время, когда общество оправданно беспокоено влиянием насилия и секса на телевидении, эта администрация будет защищать Маппет шоу, мы будем защищать Неделю Уолл-стрит, мы будем защищать Live from Lincoln Center, и, клянусь, мы будем защищать Джулию Чайлд.
Ames dans l'Iowa, Tulsa, Skokee, Center City...
Эймс, Айова, Скоки, Сентр сити, Таллахасси,
Comm Center / Je suis à Postes 4-9-7.
Диспетчер, я на посту 497.
Comm Center, je suis maintenant à Postes 4-9-6!
Диспетчер, я на посту 496.
Il est en ville pour le Salon du Mac au Javits Center.
Он сюда приехал на выстовку "Мак-Экспо".
J'ai fait développer les photos de nous au Rockfeller Center.
Я забрала наши фотографии с похода в Рокфеллер Центр
Où on va pour jouer au GO? Au Go Center.
Дедушка иногда туда ходит.
on a ce truc ce soir au Lincoln Center.
Хорошо? - Хорошо.
"Mère, directrice artistique au Lincoln Center." II a eu du bol.
Мама - художественньIй руководитель Линкольн-центра. Неплохо.
Aux Etats-Unis, à New York, deux avions ont percuté les tours du World Trade Center.
В Америке, в городе Нью-Йорк,.. ... два самолёта врезались в башни Центра международной торговли.
Je fais visiter le bas de la ville et le World Trade Center à un groupe.
Я должен показывать экскурсантам Центр международной торговли.
On va se foutre de moi si je rentre sans avoir filmé le World Trade Center!
Что скажут люди, если я вернусь домой без отснятого Центра международной торговли?
Je comprends qu'on tue des soldats qui occupent un pays, mais pas des civils innocents, comme à Tel Aviv ou au World Trade Center.
Я могу понять, почему они убивают солдат, оккупировавших их страну,.. ... но при чём здесь ни в чём не повинные мирные люди в Тель-Авиве или в башнях Центра международной торговли.
Oui. En rapport avec l'attentat du World Trade Center.
Он им нужен по делу о нападении на Центр международной торговли.
Les recherches se poursuivent au World Trade Center.
Продолжаются спасательные работы на месте разрушенного Центра международной торговли.
Les suspects ont pris un tunnel d'évacuation des eaux... 400 m direction Nord, station Center.
Подозреваемые спустились в систему дождевых стоков примерно в четверти мили к северу от центра метро.
To you, a housewife is someone who sold her soul for a center hall colonial.
А для вас самой домохозяйка - это не женщина, а ничтожество.
Frère Davis est au SKATE center
Мне очень жаль, брат Дэвис сейчас в Финансовом Центре.
Tu n'étais pas au Home Center?
Разве ты не был только что в "Home Improvements"?
Au Home Center?
В "Home Improvements"?
- Professeur Rapson, du Hedland Center?
- Профессор Репсон? Из Хедлендского центра?
J'ai reçu un appel du Professeur Rapson du Hedland Center.
Я прошлой ночью получил звонок от Профессора Рапсана из Хедленд центра.
Du World News Center, Veronica Corningstone.
От имени Центра Новостей Мира, я - Вероника Корнингстоун.
L'immeuble Watergate, le Kennedy Center là-bas
Гостиница и офисы "Вотергейт" ; Вот это - центр Кеннеди ;
Times Square, Coney Island, Rockefeller Center...
Таймс Сквер, Кони-Айленд, Рокфеллер-центр.
Tom Wolfe donne une conférence au Lincoln Center.
Говорят, в Линкольн-центре лекция об анархии в обществе.
Sur Center Street.
- Где?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]