English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Charleston

Charleston traduction Russe

414 traduction parallèle
Ça vient de Charleston.
- Это от Чарльстона, Мистер Эндрюс.
C'est Rhett Butler, de Charleston.
Ты не знаешь? Это Ретт Батлер. Из Чарльстона.
Il a dû quitter le Sud. A Charleston, sa famille le renie.
Он проводит время на Севере, его близкие с ним не разговаривают.
J'ai nommé notre ami, le capitaine... tout droit venu de Charleston :
Я говорю о человеке, пересекающем границу. Это никто иной, как наш друг из Чарльстона капитан Ретт Батлер!
Chez moi, à Charleston.
Я еду в Чарльстон, откуда я родом.
Ce n'était pas toi. Oyez! Le grand concours de charleston.
- Внимание, внимание, конкурс Чарльстона.
Charleston, Savannah, Jacksonville et Miami.
Чарлстон, Саванна, Джексонвиль и Майами.
- OK, c'est trop ancien, mettons un Charleston.
- Илай! - Ладно, джига чересчур. Чарльстон.
- Un Charleston?
- Чарльстон?
- Oui, un Charleston.
- Да, Чарльстон.
- Un Charleston sur l'aile d'un aéroplane.
- Чарльстон на крыле самолёта.
Mais avant, revenons à l'année 1928, une année où vous auriez pu voir Al Capone dansant le Charleston au sommet d'un mât.
Но сначала давайте вернемся в 1928 год. Именно тогда Аль Капоне станцевал чарльстон на кончике мачты для флагов.
Regarde... t'appuies là et puis... ça te fait... beat, swing, charleston...
Смотри, нажимай тут, тогда получается так... бит и свинг и чарользтон...
Un incendie de New York à Charleston.
Представляете зарево от Нью-Йорка до Чарльстона?
D'abord, vous tentez d'entrer dans le port de Charleston.
Сначала Вы попробуете войти в Чарльстон Харбор.
La mission de l'Orlando est de protéger Charleston contre un sous-marin non identifié qui va tenter de pénétrer dans le port.
Ваша задача - защитить Чарльстон от неизвестной подводной лодки, которая попытается проникнуть в бухту.
Beau boulot! Cap sur Charleston, on va faire péter une bricole ou deux.
Мистер Пэскал, давайте отправимся в Чарльстон и взорвем там что-нибудь!
Il a eu Charleston.
Она взорвала Чарльстон!
Le concours de charleston va commencer. Je plaisante. Votre table est au premier.
Конкурс бала только что начался.
Je pensais plutôt au Chicago des années 20, ses bars clandestins, ses garçonnes, le Charleston.
Я думал о Чикаго бурного 20-го века - забегаловки, ветреные девушки, чарльстон.
Promenade en Deusenberg d'époque, petit tour parmi les stars du grand écran et soirée au Green Mill où nous danserons le Charleston.
Мы прокатимся по Мичиганскому шоссе в старомодном "Дюсенберге", заведем дружбу со звездами киноэкрана, станцуем чарльстон в настоящем притоне под названием "Зеленая Миля".
Zone forestière, mont Charleston.
Обитают в лесах на горе Чарльстон.
Et on place les bocaux ouverts dans 6 différents secteurs du mont Charleston, afin de couvrir toute la forêt.
А мы разместим открытые банки в 6 разных регионах горы Чарльстон, так чтобы охватить весь лес.
Plein nord, mont Charleston.
Точно на север, гора Чарльстон.
Edgar Drumm du Charleston Citizen.
Эдгар Драмм из Charleston Citizen. У меня вопрос к мисс Бартлет.
- Elle s'est accrochée... avec un certain Edgar Drumm du Charleston Citizen. - Pourquoi?
- Что она сделала?
Le Charleston Citizen est un bulletin de la droite radicale.
Он профессионально преследует Бартлета, и The Charleston Citizen не газета, это бюллетень по сбору средств для правых радикалов. О чем он ее спрашивал?
Le Gouverneur McCallum va à Charleston.
Губернатор МакКаллам направляется в Чарлстон.
D'accord, je vais à Charleston.
Хорошо. Я еду в Чарлстон. Остановлюсь в "Мариотте".
J'ai essayé de vous mettre dans celui qui allait à Charleston, mais il n'y avait plus de place. Alors si vous partez maintenant, vous arriverez juste à temps.
Я пыталась заказать до Чарлстона, но туда свободных мест нет.
Un brigantin de Charleston pendant la guerre de Sécession.
Двухмачтовая бригантина вышла из Чарльстона во времена Гражданской войны.
Le goût sensationnel des barres chocolatées Charleston! notre drapeau... " Le vieux Freebie!
Жвачек Чарльстона! А теперь давайте воздадим почести нашему любимому символу свободы, нашему флагу - "Старому Халявщику"!
Alors qu'en ce moment, une tornade dans le Charleston menace une plage de nudistes sur laquelle un couple nu fut assassiné.
К этому часу ураган в Чарльстоне угрожает городскому пляжу, где вчера вечером,.. прямо во время секса, была жестоко убита супружеская пара.
Charleston n'est qu'à quelques heures.
Ну, Чарлстон всего в двух часах отсюда.
"Quand il se rendit à Charleston pour soumettre les plans, " le destin s'en mêla, "et lui fit un clin dœil."
А когда Ной поехал в Чарлстон, чтобы утвердить проект,... судьба подыграла ему, сдав козырную карту.
Et je deviens quoi, moi, pendant que tu baisouilles cette poufiasse demeurée?
А мне-то что делать когда ты будешь играть в Underpants-Charleston'a с этой слепой шлюхой-психопаткой?
On dirait que j'ai une robe pour danser le charleston.
кошмарно выгляжу.
Tu m'aurais vu danser le Charleston.
Видел бы ты как я раньше Чарльстон отплясывала.
Je les ai laissés à Charleston.
Я сделал это в Чарльстоне.
Je me suis réveillé à Charleston et j'ai réalisé... que personne ne me connait ici, personne ne sait pour Dan, ma mère,
Я проснулся в Чарльстоне и осознал... что никто не знает меня там, никто не знает о Дэне, о моей маме,
Eh, alors j'ai pensé à Charleston, d'accord?
Эй, я тут думал по поводу Чарльстона.
Luke, je sais ce que Charleston représente pour toi.
Люк, я знаю, как много значил для тебя Чарльстон.
La plupart d'entre vous se souviendront certainement de cette danse au rythme énergique, qui incorpore des éléments du West Coast swing et du Charleston.
Многие из вас помнят этот энергичный ритмичный танец, включающий элементы Западного побережья и Чарльзтона
Venus de Charleston pour vivre à la dur.
Спасибо Вы, видно, городские?
On vient de Virginie, pas de Charleston.
Захотелось поглазеть на дикарей?
De quelle ville, Charleston?
Решили выбраться из города
- Et vous? - On ne vit pas à Charleston.
Вот я и говорю вам, это место точно не по мне.
Délégation de rupture, avant d'entendre votre rapport, notre univers est fier de vous honorer avec le bon goût des Charleston Chew!
Делегация по разрыву, перед тем, как мы заслушаем ваш доклад, наша благодарная вселенная с гордостью награждает вас ящиком жвачки "Чарльстон"!
Jeff McKeen était inspecteur à l'époque, il nous a tous invités dans son chalet au Mont Charleston, vous savez, tous les nouveaux de l'équipe.
Джеф Маккин был тогда детективом, он собрал всех нас в своем доме на Маунт Чарлстон, ну, ты понимаешь, всех новичков.
Et j'ai bien fait de profiter du Mont Charleston, car il ne m'a plus jamais invité.
И я оглянулся на все эти хорошие места на Маунт Чарлстон потому что я никогда бы не увидел это вновь.
Une barre Charleston?
Давите их! - Жвачку Чарльстона?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]