Translate.vc / Français → Russe / Chop
Chop traduction Russe
109 traduction parallèle
Vous savez, le chop suey est une invention américaine.
Знаете что? ... Китайцы никогда даже и не слышали о таком супе.
Pork Chop Hill.
Сражение под Порк Чоп Хилл.
... j'ai une envie pressante de poulet chop suey.
"... я страшно хочу курицу "Кун Пао" ".
S'il te plaît, pas du poulet chop suey!
Пожалуйста, Господи, только не курицу "Кун Пао".
Je bouffe régulièrement chinois, nems, chow mein, chop suey, beignets, toutes ces conneries.
Два раза в неделю ем китайские блюда : Чоу мейн, чоп суй, всю эту ерунду.
"Chop suey"...
Консервированные котлеты...
Jamais. J'aiguise mes compétences de femme. Chop-chop!
Ты задумайся, в последнее время ты все противнее и противнее.
Elle lui a offert sa jeunesse, a préparé ses chop suey, l'a aidé au travail et à une époque, il ne pensait qu'à lui arracher son kimono.
Она отдала ему свои лучшие годы, готовила ему чоп суи, помогала с бизнесом, и, наверняка, когда-то он сгорал от нетерпения разорвать на ней кимоно.
Paie-leur du Chop Suey.
Купи всем чоп суи.
Je voudrais préparer du "chop chae", mais je ne sais pas comment m'y prendre.
Я хотела приготовить чобчэ, но не умею его делать. ( чобчэ - говядина с пряностями )
Pour des invités, c'est préférable. Pourquoi servir du "chop chae"?
Это лучшее угощение для гостей, кто сейчас подаёт чобчэ?
Pourquoi vouloir faire du chop chae aussi!
Но почему именно чобчэ?
Oui, je voulais apprendre à faire du chop chae.
Да, ездила учиться готовить чобчэ.
Mes copains attendent leur boisson. Chop chop! Les garçons : grande nouvelle!
Подашь мне мой рюкзак?
J'adore Lamb Chop.
Я люблю Lamb Chop'а.
On achète, on s'en va. Je t'aime bien, mais là y a Hong-Kong en approche... Kung Fu, Chop Sieuw show...
Слушай, парень, я уже показал и боевой Гонконг, и Шоу Бразерс, и Кун-Фу - целое китайское шоу, а тебя волнует хилая шпана.
Empereur Chop Chop, une fois de plus, on se croise enfin.
Так так, император Чап-Чап, похоже, мы, наконец-то снова встретились.
Tu la passes au suivant sans attendre... Rapidement, pronto, chop-chop.
Передай другому без задержки - скоро, без заминки, быстро-быстро.
Je vais lui faire de la place dans la cuisine.
Почему бы мне не пойти и не найти для этого место на кухне. Пошли, chop suey
Chop chop.
Давайте-давайте.
Et elle est courtisée par tous nos grands concurrents, USC, Johns Hopkins, Chop...
Настоящее сокровище : Калифорнийский университет, Джон Хопкинс, Филадельфийская детская больница.
Tu peux vendre tes recettes de chop suey après Rachel nous montre son solo pour les Nationales
Ты можешь распродавать твой рецепт китайского рагу после того, как Рейчел покажет нам свое соло для Национальных.
Lana, attache-le avec des lianes, chop-chop.
Оп-оп? Понеслась....
- "Chop-chop"?
Да, это означает побыстрее.
Chop-chop!
Быстрее.
Bonjour, ici Vince avec Slap Chop.
Привет, это Винс из Слэп Чоп.
Parce que Chop peut commander à boire.
Чоп может принести.
Chop Sa note : tranche.
Чоп. Рейтинг - норм.
- Chop?
- Чоп?
- Chop, tu ne racontes que des conneries.
Ты несёшь чушь!
- Chop!
Чоп!
" alors, Chop a dit qu'Archie t'avait littéralement supplié de lui pardonner, qu'il t'a demandé de sortir avec lui, et que tu as dit non.
Чоп сказал, что Арчи буквально умолял тебя простить его - и просил о встрече, но ты ему отказала.
Chop! je t'adore!
Да.
Chop, tu pourrais profiter d'avoir un surnom ridicule, mais je ne veux pas.
Чоп, ты мог бы наслаждаться, имея дурацкую кличку, я - нет.
Bien joué, Chop! Te voilà, Finn.
Прикольная майка, Чоп!
Tracey Croft partage un peu de son kebab, et sa langue, avec Chop.
Трейси Крофт разделила кусочек кебаба и свой язык с Чопом.
Sans le savoir Chop a embrassé Izzy près de Rutland Waters.
Чоп, не зная, поцеловал Иззи возле родника Рутланд.
- Izzy aime vraiment Chop.
- Иззи определенно нравится Чоп.
Je suis persuadée que Chop aime Izzy mais il ne le sait pas encore.
Думаю, Чопу нравится Иззи, просто пока он об этом не знает.
- Salut Chop.
- Привет, Чоп.
Chop, les fêtes sexy ne sont pas aussi grosses que les fêtes normales, si?
Чоп, секс-вечеринки отличаются от обычных, да?
Chop.
Чоп.
Chop!
Чоп. Чоп!
Ou Chop, un petit truc entre potes.
Я загадала Чопа, просто пообниматься по-дружески.
"En conséquence de sa faillite, il n'a plus accès à certaines propriétés, notamment West Chop, sa résidence en bord de mer de Marblehead."
Это же значит, что он не может быть там вообще никак. и должен расположиться в своем береговом домике.
Alors le "chop chae"!
Но чобчэ?
Allez!
Hey, chop-chop.
Chop-chop.
Нас отвезут в аэропорт.
- Chop!
- Чоп!
Oh, Chop!
О, Чоп!
Alors M. Choppy Chop... Salut.
Ну что, мистер Чопи Чоп...