English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Cities

Cities traduction Russe

16 traduction parallèle
J'ai six Speaker Oities.
У меня шесть Speaker Cities.
J'ai participé à deux guerres... et je sais que la guerre ne finit... que quand elle a traversé villes et villages... semant la mort et la destruction partout.
Я участвовал в двух войнах, и знаю что война заканчивается тогда... I have participated in two wars and know that war ends когда она катится через города и деревни... ... when it has rolled through cities and villages всюду сея смерть и разрушение.
Et après Tokyo, il a brûlé d'autres villes.
И он продолжал после Токио сбрасывать зажигательные бомбы на другие города. And he went on from Tokyo to firebomb other cities.
C'est un vrai chien sur le fait que je n'ai pas rendu mon devoir sur "A Tales of Two Cities".
И он относится, как большая сука, к тому, что я ещё не сдала свое сочинение по книге "Рассказ о Двух Городах".
À Tale of Two Cities nous montre la moralité de nos propres vie, et le vrai sens du sacrifice.
Рассказ о Двух Городах заставляет нас исследовать этику наших жизней и понять истинный смысл самопожертвования ".
Face à Twin Cities, pour son premier combat professionnel, et venu de contrées inconnues... Atom!
Его противник в своём первом, профессиональном бою выйдет таинственный незнакомец...
Ça doit être plus facile d'oublier d'où tu viens dans certaines villes.
Guess... some cities make it easier to forget where you come from.
Daizo, Jason, Daniel et moi avons fait de la route pour collecter certains... objets de contrebande dans les Tri-Cities.
Дайзо, Джейсон, Дэниэл и я были в "путешествии" Собирая своего рода контрабанду в "Трёх городах"
- Other Desert Cities.
- Другие города пустыни
Peggy, avant de faire des projets, sachez qu'une équipe de médecins légistes arrive de Twin Cities, demain matin.
Пегги... прежде чем ты... Прежде ты начнёшь строить планы, тебе стоит знать, что я вызвал команду криминалистов которая утром приедет из столицы штата.
Concentrons-nous sur les achats de pub dans les Quad Cities plutôt qu'à Des Moines.
Итак, мы хотим сосредоточится на рекламе, больше в Четырех городах, чуть меньше в Де-Мойне.
Le Mouragan qui descend furtivement par les escaliers de secours comme une pute à 25 dollars de l'heure des Twin Cities.
Муррей-ган убегает по лестнице, как дешевая шлюха из Миннесоты.
Tuer 50 à 90 %... de la population de 67 villes japonaises... puis les bombarder à nouveau avec deux bombes nucléaires... n'était pas proportionnel... selon certains... aux objectifs que nous essayions d'atteindre.
Убийство от 50-ти до 90-та процентов... Killing 50 to 90 percent людей в 67 японских городах... ... of the people in 67 Japanese cities и затем бомбардировка их двумя ядерными бомбами...
Dans 15 min, vous montez sur le ring contre Twin Cities.
Он не продаётся!
Twin Cities!
TWIN CITIES!
C'était incroyable. On a battu Twin Cities.
Это невероятно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]