Translate.vc / Français → Russe / Clean
Clean traduction Russe
956 traduction parallèle
Je suis clean.
Да ты кто, Дик Трейси? Я же сказал, что я чистый.
Y'a pas de fric! je suis clean maintenant!
Я денег не ношу, я не при делах!
Tu es Là, Ripley? On est clean.
Рипли, все чисто.
Clean, Mr. Clean sortait d'un taudis du Bronx.
Мистер Клин - был из какой-то дыры в Южном Бронксе.
Clean, tu le croiras jamais, regarde!
Господи, ребята, вы не поверите. Глядите!
Ton M-60, Clean!
Лэнс, займи свой место! Оружие к бою.
Vise un peu, Clean!
Эй, Клин, посмотри сюда.
Vas-y, Clean!
- Осторожно, Лэнс!
Clean, le M-60.
Давайте их сюда.
Clean, va l'aider.
Она не мертва. Она ранена.
Va voir Clean!
Шеф, проверь Клина! Капитан, он ранен.
Clean est touché!
Клин ранен.
Occupe-toi de Clean.
Они достали Клина. Где собака?
Au moins tu pourrais rester clean.
По крайней мере, ты можешь оставаться чистой
- Vous êtes clean, hein?
- Вы чистые, да?
Ouais, on sera une bande cool et clean.
Крутая, чистая компания.
Je suis clean depuis dix-huit mois
Я чистая уже восемнадцать месяцев
Ta perspective, merde, laisse tes mains faire le boulot comme si on était clean.
Твои перспективы хреновы, так что держи свои руки прямо.
Tout est clean.
Думаю, можно о нем забыть.
As-tu passé Sani Clean avant les nouvelles? - Oui.
- Запустишь рекламу "Сани Клин" перед новостями?
- Ils ont deux témoins, un est toxico mais l'autre est clean.
- Теперь у них два свидетеля. Один - бесполезный, а другой - дороже золота.
Et Larry Fishburne, âgé de 14 ans, incarnerait M. Clean.
И 14-летний Ларри Фишборн сыграет мистера Чистого.
- Clean.
- Чистый.
Je crois qu'au fond, Clean n'était qu'un gamin.
Думаю, это про меня, что это был я, что Чистый был просто пацаном, как и я.
Clean représentait les gamins qui étaient là-bas et qui ne savaient rien du tout.
В смысле, о пацанах, которые были там, которые ничего не знали и не видели.
Tirez - lui la queue Il pondra des œufs
Not because you're dirty Not because you're clean
Vous savez, je sais pas ce qu'il prépare, mais ça a pas l'air clean...
Знаете, я не знаю, что он замышляет, но уж точно - ничего хорошего.
L'endroit est clean.
Нормально.
Maintenant, c'est clean. Allez, on s'en va.
Вот теперь... чисто.
T'es clean maintenant?
Оклемался?
Putain, les nanas. 1re fois que j'ai des copines clean.
Чёрт, у меня никогда не было таких классных подруг.
Aussi clean que tu sois, ils te lâcheront plus.
Будь ты кристально чист, они все равно с тебя не слезут.
Les combats devraient tous être aussi clean!
! Победа должна быть чистая, элегантная и без потерь.
- Alors, t'es clean?
- Ты чистый? - Да.
Je deviens clean et j'avance dans le droit chemin. Je choisis la vie.
Я очищаюсь и изменяюсь, иду вперед и выбираю жизнь.
Il y a quelque chose de trop clean chez ce cake.
Что-то у этого клоуна все подозрительно чисто.
Un cake clean!
Он чистый клоун!
Ça m'a tout pris, mais je suis clean.
Я чуть с ума не сошла, но всё-таки завязала.
T'es toujours clean?
- " ы колишьс €?
"Reste clean, mon fils!"
"Не запятнай себя, сын!"
Ca arrive. Mais pas en ce moment. Je suis clean.
Бывает... но в последнее время, у меня их нет.
Il est clean et je suis l'idole du bureau.
Он завязал, а я герой офиса.
Elle est clean.
Все чисто.
Je suis clean maintenant, M. Travis
- Я этим не занимаюсь, мистер Тревис.
Koop est clean, mais c'est un dealer de vinyles grave.
" Куп в ударе. Он серьезный ушер винила.
Elle est clean.
Она чистая.
Paré, Clean.
- Приготовься, Клин.
- Il est clean.
- Он свой.
Clean comme de la merde!
Забудешь тут об этом дерьме, идиот хренов!
Je suis clean!
я чиcт.
T'es clean?
Чисто?