English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Cocaïne

Cocaïne traduction Russe

1,472 traduction parallèle
Et, heu, Woody, vous n'avez pas de problème avec la cocaïne.
И, э, Вуди у тебя нет проблем с кокаином.
J'ai un peu de cocaïne.
Я достала немного кокаина.
Il te reste donc un million de dollars de cocaïne.
Остался только ты, на тебе кокаина на миллион долларов.
Juste des crèmes, des crèmes hydratantes et des savons. Tu les mets dans la bonne bouteille et ça se vend plus cher au gramme que la cocaïne.
Расфасовать их по баночкам, и цена выходит даже выше, чем за унцию кокаина.
C'est la même phrase qui m'a rendu accro à la cocaïne dans les années 80.
Тоже самое я слышал когда в 80-х подсел на кокаин.
Depuis qu'il a été trouvé en possession de quatre kilos d'héroïne et assez de cocaïne pour défoncer tout Manhattan, je pense qu'un plaider coupable règlerait les choses gentiment.
С того момента как его уличили в перевозке четырех килограммов героина такой кучи кокаина, что весь Манхеттан мог закайфовать. Я думаю полное признание вины "подойдёт".
Cocaïne.
Кокаин.
Il y a de nombreuses choses qui causent les TIA. comme consommer de la cocaïne ou de la méthamphétamine.
Есть множество вещей, которые могут вызвать ТИА, например, употребление кокаина или метамфитамина.
J'ai trouvé de la cocaïne.
Кокаин.
L'examen de toxine est négatif pour la cocaïne. et ses test sont négatives pour le lupus même si sa mère en est mort.
Анализы показывают отсутствие кокаина и отрицательный результат на волчанку, хотя ее мама умерла от этого.
Un cadeau, pas de la cocaïne.
Шуточный подарок, не кокаин.
La cocaïne peut causer paranoïa et douleurs thoraciques.
Употребление кокаина может вызвать паранойю и боли в груди.
Mini-mental, scan, et recherche de cocaïne dans les cheveux.
Краткий тест для оценки психического состояния, КТ, и возьмите образец волос на предмет кокаина в прошлом.
Pas de cocaïne dans les cheveux.
Это не кокаин. Анализ образца волос был чистым.
- Est-ce que les Caminos ont vraiment prit le contrôle de toute la production de cocaïne
- Правда ли, что Камино захватили контроль над производством кокаина
Ils pourraient incorporer la cocaïne dans le verre, et le faire fondre, les séparer à des heures tardives.
Можно рассредоточить кокаин по стеклу, затем расплавить его, и после, отделить кокаин.
Pourquoi y a-t-il des traces de cocaïne?
Что здесь делают следы кокаина?
Il y a un lien avec de la cocaïne.
Это как-то связано с кокаином.
Cocaïne?
Кокаином?
On m'a tiré dessus ce matin et on a trouvé de la cocaïne chez vous.
Этим утром в меня стреляли, а в Вашем доме мы нашли кокаин.
C'est à propos de la cocaïne, non?
Это из-за кокаина, да?
Entre 1994 et 1996, le gouvernement américain a payé les Colombiens pour en asperger toutes les plantations de cocaïne.
Пестицида? Да, с 1994 по 1996-й Правительство штата платило колумбийцам чтобы они опрыскивали им все плантации кокаина.
La cocaïne a été fabriquée et enterrée à cette période.
Кокаин был произведён и, вероятно, спрятан в это же время.
Alors, leur disparition est liée à de la cocaïne enterrée, qui t'appartenais, je crois.
И их исчезновение связано с пропавшим кокаином, который, как я полагаю, принадлежит тебе.
Un étudiant de l'université de Miami Dade qui fait des recherches sur les seigneurs de la cocaïne des années 80.
Студента университета Майами, исследующий кокаиновых королей 1980-х.
La famille d'Olivia vivait sur sa planque de deux millions de dollars de cocaïne.
Её семья жила на его двухмиллионном тайнике.
- Je crois que c'est de la cocaïne.
Что это?
Le conducteur était mort, il y avait de la cocaïne partout et une valise avec un million de dollars à l'intérieur.
Водитель был мёртв... Везде были следы коки. И чемоданчик с миллионом баксов внутри.
Un jeune, une voiture rapide, de la cocaïne, beaucoup de fric.
Молодой парень, быстрая тачка, кокаин, наличка.
Si l'on pouvait se permettre de la cocaïne, on aurait pu s'acheter un mixeur.
Если бы нам был по карману кокаин, нам был бы по карману и миксер.
T'as vu la tonne de cocaïne?
Господи, сколько же здесь кокаина!
T'es en train de dire que Chuck est sous cocaïne?
Но Чак... хотите сказать, что Чак сейчас под кокаином?
Vous allez être sages? le Five-0 a saisi pour 80 millions de dollars de cocaïne qui arrivait à Honolulu sur un navire de pêche colombien.
Вы будете хорошо себя вести? Да! Три дня назад оперативная группа 5-0 конфисковала кокаин на 80 млн долларов, его провезли контрабандой в порт Гонолулу на колумбийском рыбацком судне.
Là où on a trouvé la cocaïne?
Там же, где мы конфисковали кокаин?
Personne crame 80 millions de cocaïne pour sauver le glandu à l'arrière du van.
Никто не взрывает наркоты на 80 млн. долларов чтобы спасти чмо, которое сидит сзади в фургоне.
Il y aura un gros arrivage de cocaïne ce soir.
Крупная партия кокаина прибудет сегодня вечером.
quand tu emménageras dans le bureau d'Azadovski, débarrasse-toi du tapis plein de cocaïne, roule-le et jette-le aux ordures.
когда переедешь в кабинет к Азадовскому, сразу же этот, ковёр прококаиненный сверни и выброси к чёртовой матери.
Rosenthal vole un demi million en cocaïne... puis tue les mecs.
Розенталь украл кокаина на полмиллиона и застрелил курьеров.
Ta grand-maman vend de la cocaïne?
У тебя что, бабуля наркотой барыжит?
Quand j'ai vendu mon 1er immeuble, la banque a envoyé 4 putes et 500 g de cocaïne. Puis on nous a expédiés à Paris en jet privé.
Когда я продал своё первое здание, банк тут же прислал мне четырёх шлюх, полкило кокса, и отправил в Париж на их частном самолёте.
Quand quelqu'un a fait disparaître un million de cocaïne saisie,
Помните, как из хранилища улик пропал кокаин на миллион баксов?
De la cocaïne?
Кокаин?
Nous avons eu une information pendant une opération à Veracruz, nous avons découvert que 2 tonnes de cocaïne sont en route vers miami dans les prochaines 48 heures on a besoin de savoir où la cargaison va atterrir.
Мы удачно провели операцию в окрестностях Веракруса и узнали, что две тонны кокаина будут доставлены в Майами в ближайшие 48 часов. Необходимо выяснить, куда прибудет вся эта партия.
Un buste de 2tonnes de cocaïne est arrivé, et un agent véreux de la DEA, et une protection des témoins.
2 тонный груз кокаина перехвачен, грязный агент УБН и сотрудничающий свидетель.
Il faut la droguer avec de la cocaïne.
Нам надо взять её с коксом.
La cocaïne?
Кокаин?
Où est notre cocaïne?
Где наш кокаин?
J'ai arrêté Whistler pour possession de cocaine. Maintenant il a une usine de jeans.
Арестовывал Уистлера за кокаин, а теперь у него джинсовая фабрика.
Elle est à ça d'accoutumer une étoile de mer à la cocaïne.
Она исследует нейробиологию привыкания у низших животных.
Jamie roulait vite et sous l'emprise de la cocaïne.
Это был несчастный случай?
Max, je ne prends pas de cocaine.
Макс, я не буду принимать кокаин.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]