English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Conan

Conan traduction Russe

99 traduction parallèle
- Mon nom est Conan Doyle.
Моё имя - Конан Дойль.
- L'auteur, Sir Arthur Conan Doyle?
- Писатель сэр Артур Конан Дойль?
YDans un de ses livres, Conan Doyle écrit :
Вы знаете сентенцию из Конан Дойля
Le scénario de ce film ne s'inspire pas directement des exploits de Sherlock Holmes imaginés par Sir Arthur Conan Doyle.
Сюжет данного фильма оригинален и не основан на приключениях Шерлока Холмса, описанных в произведениях сэра Артура Конан Дойла.
Conan Doyle n'a pas évoqué l'adolescence de Sherlock Holmes, et lui a fait rencontrer Watson à l'âge adulte.
Несмотря на то, что сэр Конан Дойл не писал о юности Шерлока Холмса. И "познакомил" Холмса с доктором Ватсоном уже взрослыми.
Conan le Barbare?
И я чувствую, что теряю контроль над всем.
- Je passe chez Conan O'Brien. Je veux dire des trucs bien.
Я выступаю в шоу Конана ОБрайэна и хочу набраться ума, чтобы было о чем поговорить.
Je ne suis pas l'homme d'une seule phrase, Conan.
[Skipped item nr. 280] Не только плоские шутки.
Sir Arthur Conan Doyle?
Сэр Aртур Конан Дойль?
La bonne réponse était Sir Arthur Conan Doyle.
Мы спрашивали про сэра Aртура Конан Дойля.
Voilà pour vous, Conan.
- Спасибо, Конан.
Mesdames et messieurs, voici la tête de Conan O'Brien!
Леди и джентльмены : голова Конана О'Брайена!
Un peu de ski nous fera oublier les pitreries de Conan O'Brien.
Может, катание на лыжах поможет забыть заплесневелые шутки Конана О'Брайена!
Je regardais notre vieil ami Benny le chien dans l'émission de Conan.
Я просто увидел нашего старого друга пса Бенни "Конане"
Si tu ajoutes "Conan" devant, c'est pas bon signe.
Я думаю, это нехороший знак.
Parce que colonel Sheppard aurait déjà eu des heures pour essayer de revenir par le portail. Temps que j'ai gaspillé pour expliquer la situation à Conan et à Xena!
Поскольку полковник Шеппард уже имел бы часы, чтобы пробовать возвратиться через проход в то время, что я потратил впустую, пытаясь объяснить ситуацию Конану и Зене!
Ce sont les tépuis qui ont inspiré Le Monde perdu de sir Arthur Conan Doyle, une terre préhistorique imaginaire.
Здесь Конан Дойль задумал "Затерянный мир" Здесь оказываешься на доисторической земле.
Jay, Conan, Dave *.
Джей, Конан, Дэйв.
j'ai vu "Conan le Barbare" quand j'avais 11 ans.
Покажи мне прорисованные кубики. Вот, именно так.
Je joue à "Age of Conan," un jeu en ligne qui se déroule dans l'univers de Conan le Barbare.
Я играю В "Age of Conan", многопользовательскую онлайн-игру созданную во вселенной серии книг "Конан-Варвар" Роберта Э. Говарда.
Elle est accro à "Age of Conan." Elle joue non-stop.
Она сильно подсела на "Age of Conan", играет без перерыва.
Sherlock Holmes et le Dr Watson ont été créés par Sir Arthur Conan Doyle
Шерлока Холмса и доктора Ватсона создал ныне почивший сэр Артур Конан Дойль. Они - герои его рассказов и романов.
Ce n'est pas Conan le barbare, mais bien essayé.
Ну надо же! Но только он не Конан-варвар! - Но вообще - неплохо.
Ton père est aussi juif que Conan O'Brien.
Твой папа такой же еврей, как Конан О'Брайен.
Donc, vous accusez Sir Arthur Conan Doyle?
Так вы указываете на сэра Артура Конан Дойла?
Rendez-nous Conan!
- Выбери Бритту! Верните Конана!
- Très Conan le Barbare.
- В стиле Конана-Варвара.
Conan O'Brien? Tu te ferais Conan O'Brien?
Переспала бы с Конаном О'Брайеном?
T'as un potentiel énorme et tu fantasmes sur Conan "Boules Rousses" O'Brien.
Такой потенциал, а грезишь о лохе.
Conan O'Brien.
Конан O'Брайен.
C'est un peu raffiné pour elle, elle devrait s'appeler Gertrude, ou Conan.
О, пахнет изумительно. Ну что, приятель, как твой первый день в реальном мире?
Sir Arthur Conan Doyle.
Сэр Артур Конан Дойл.
{ \ pos ( 192,210 ) } Elle sort avec Conan Sans Frontières.
Она встречается с Конаном Филантропом.
L'arrivée de Conan le Barbare?
Если бы Конан-варвар не появился?
Conan lui a sauvé la vie, elle ne le pousserait pas sous un bus ni sous le char de Ben-Hur.
Конан явно спас ей жизнь. Она не хочет толкать его под колеса автобуса или колесницы Бен Гура.
Conan.
Конан.
Conan.
Конан!
Conan!
Конан!
Conan, tu ne pourras pas me sauver.
Конан. Тебе не спасти меня.
"Conan quitta la Cimmérie.. Et vagabonda de par le monde,"
Конан ушёл из Киммерии и стал странствовать по свету.
C'est juste un esclavagiste, Conan.
Они обычные работорговцы, Конан.
Conan.
Конан?
Adieu mon ami Puisses-tu trouver ce que tu recherches Conan.
Желаю тебе найти то, что ты ищешь, Конан.
Lâche-moi, Conan, je t'en supplie!
Конан, помоги мне.
Conan, par pitié!
Конан, прошу тебя!
Laisse la chaine, Conan.
Отпусти цепь, Конан!
Très bien et que pensez-vous du manuscrit de sir Arthur conan doyle?
Окей, а как насчет письменного стола сэра Артура Конан Дойла?
BRULEZ EN ENFER - Salut, Conan.
- Да!
Ne les écoutez pas, Conan.
- Не слушай их, Конан.
Doucement, Conan!
Тише, Конан!
- Conan!
Конан!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]