Translate.vc / Français → Russe / Coral
Coral traduction Russe
174 traduction parallèle
Vous cherchez M. Coral?
Ищите месье Кораля?
M. Coral, vous prenez pas votre lettre?
Месье Кораль, письмо заберете?
- Je m'appelle Coral, Robert Coral.
Меня зовут Кораль.
Non, Coral... comme corail en anglais.
- Нет, Корел, английское имя Корел.
Alors, Coral, tu voulais une vue sur l'océan mais tu ne t'attendais pas à avoir tout l'océan pour toi, pas vrai?
Ну что, Корал? Ты хотела дом с видом на океан но не ожидала получить весь океан целиком, верно?
Et cette moitié Coral Junior.
А эти будут Корал-младшие.
Coral, rentre à l'intérieur.
Корал, быстрее домой!
Tu travailles avec elle ce soir à Coral Springs.
Ты будешь с ней работать сегодня вечером в "Coral Springs".
L'un de vous connaît ces marinas? Mon père amarrait le bateau familial à Coral Cove.
Терки Крик, Сансет Киз и Корал Коув.
- Ouais, on ne s'en lasse pas. Appelle-moi à ton retour. Je veux te parler de Coral Cove?
Зато квартира в твоем полном распоряжении, если захочешь снова приковать Гэбриэля.
- Faut que je te parle de Coral Cove.
Я хочу поговорить с тобой о Корал Коув. Что насчет Корал Коув?
Les flics qui ont leur bateau à Coral Cove vont être contents.
Отличная новость для всех копов, чьи лодки пришвартованы в Корал Коув.
Une sorte de "Coral Peach".
- Губы. Они были кораллового оттенка.
Ils sont venus, m'ont donné des formulaires, et sont rentrés à Coral Gables.
Они приезжают, дают мне заполнить заявление и уезжают восвояси.
Écoute, il y a un joli petit parc à Coral Gables.
В Корал-Гейблс есть чудный маленький парк. ( Город на юго-востоке штата Флорида )
Elles sont bien pour South Beach, mais pour Coral Gables, je mettrais quelque chose de plus traditionnel.
Они идеальны для пляжа, но, если ты в районе Корал-Гейблс, то я бы посоветовал что-нибудь консервативное.
J'ai comparé les cliniques avec les dossiers des pharmacies... quelqu'un dans une clinique de Coral Gables a renseigné nos arnaqueurs.
Ну, я сравнил записи из клиник и аптек, и похоже, наши кидалы выходили на своих жертв через клинику в Корал Гейблз.
Vous vivez à Coral Gables, n'est-ce pas?
Ты живешь в районе Гейблс, так? Да.
Celle du dessus... C'est une veuve à Coral Gables.
Та, что на первой странице... вдова из Корал Гейблс.
On a enfermé les contrôleurs aériens et ceux de Coral Gables qui ont tout vu, rien n'a été diffusé.
Мы заставили молчать всех авиадиспетчеров и местных жителей, которые видели, что случилось. Прямых эфиров на месте не было.
Jusque-là, il y a toujours cette tentative d'attentat contre vous à Coral Gables, ou nous avons une piste prometteuse.
Но у нас осталась история с покушением на вас в Корал-Гэйблс, в которой есть существенные зацепки.
Vous vous rappelez cette réunion juste avant la conférence de presse de Coral Gables?
Помнишь то недавнее совещание, прошедшее прямо перед моей пресс-конференцией в Корал-Гэйблс?
Mais j'ai aussi la liste de tous les appels et de toutes les communications entrantes et sortantes du complexe de Coral Glabes. le jour de la tentative d'assasinat.
Тем не менее, я попросил АНБ проверить каждый звонок, каждое сообщение, приходившее в резиденцию в Корал-Гэйблс или из нее выходившее в день покушения.
L'attaque que j'ai subit à Coral Gables- - c'était vous?
Покушение на меня в Корал-Гэйблс... это был ты?
Dan était à l'Académie Saint Joseph à Coral Gables.
Академию Святого Иосифа в Корал-Гейблс.
Se saoulant à Coral Gables.
И вовсю кутит в Корал Гейблз.
Il a été arrêté à une station service à Coral.
Они поймали его на заправке в Корале.
Elle est en vie, en train de se cuiter à Coral Gables.
Она до сих пор жива, пьянствует где-то в Коралл Гейбл.
Mesdames et messieurs, bienvenue au championnat de surf de Coral Prince au Pipeline de renommée mondiale.
Дамы и господа, добро пожаловать на чемпионат по серфингу "Принц кораллов", который проводится здесь - на всемирно известном острове Пайплайн.
Le championnat de Coral Prince est notre Super Bowl.
Чемпионат "Принц кораллов" - наш Супер Кубок.
La victime est Ian Adams, le PDG de Coral Prince.
Жертва - Иен Адамс.
À 15 ans, Ian lui a fait signer un contrat avec Coral Prince.
Иен вписал Коно в контракт "Коралл принц"
Je veux aller chez Coral Prince, voir l'équipe, parler aux témoins.
Да, мне нужно пойти в дом "Принца кораллов", поговорить с командой, принять заявления.
Il voulait toute l'équipe Coral Prince.
Он хотел собрать там всю команду "Принц кораллов".
Carlton possède 30 centres commerciaux avec des boutiques Coral Prince.
Карлтону принадлежат около 30-ти торговых пассажей в которых располагаются магазины "Принц кораллов".
C'est pour ça que t'étais pas à Coral Prince?
Это то, почему ты не был сегодня в доме "Принц кораллов"?
Aidant les marques comme Coral Prince à s'établir sur la Côte-Nord.
Начали помогать предприятиям наподобие "Принца кораллов" вставать на ноги на Северном берегу.
La moitié du club est employée par Coral Prince. Comme vendeurs, chefs d'équipe, dans les entrepôts.
Половина клуба являются сотрудниками "Принца кораллов", такими как продавцы магазина, менеджеры команды, ребята со склада.
Et où vous étiez pendant le championnat de Coral Prince?
Итак, где вы были во время чемпионата "Принц кораллов"?
T'en as fait du chemin depuis ton appart à Diamond Head et toutes ces histoires de Coral Prince.
Ты прошёл долгий путь от апартаментов на Алмазной Голове и всего от "Корал Принс".
Coral Prince possède une usine là-bas.
"Принц кораллов" владеет там заводом.
Coral Prince a fait une grosse offre pour un terrain disputé juste là où se trouve le village et il n'y aurait pas de lien avec le meurtre?
Значит, "Корал Принс" сделал многомиллионное предложение за спорный участок земли, прямо на котором находится пляжный городок, и вы не подумали, что это может иметь отношение к убийству Йена?
Ils ne font pas partie de ceux de Coral Prince, je le saurais.
Это не одна из юридических фирм "Корал Принс". Я бы знала о них.
Oui, Robert Coral.
Да, Робер Кораль.
Bliss, Coral, Delvaux, Fergus et moi n'étions pas de vrais amis.
Блис, Кораль, Дельво, Фергюс и я не были друзьями.
Et Morane et Coral?
- А что было против Блиса и Фергюса?
Coral!
Корал!
Turkey Creek, Sunset Keys, et Coral Cove.
Около Бэй Харбор есть только три пристани, с ограниченным притоком воды, который может объяснить такой высокий уровень содержания примесей.
Quoi, Coral Cove?
Да-да, охренительно смешная шутка.
"Coral Peach" de Runway.
Коралловая, Runway.
- Elle est garée à Coral Gables.
Он припаркован в Корал-Гейблс.