Translate.vc / Français → Russe / Corazon
Corazon traduction Russe
28 traduction parallèle
Il est écrit El Corazon.
Тут написано Эль Корасон.
Donc ils veulent échanger votre soeur contre ce El Corazon.
То есть они согласны обменять твою сестру на этот Эль Корасон.
Il est écrit là que El Corazon est caché dans la province de Cordoba.
Если верить карте, то это Эль Корасон... спрятано в провинции Кордоба?
Donc, on met la main sur ce El Corazon, ensuite vous avez quelque chose pour négocier.
Мы сами найдем этот Эль Корасон,.. и тебе будет с чем торговаться с ними.
Avec El Corazon dans ta poche.
С Эль Корасон в кармане.
Dites-moi seulement où est El Corazon?
Просто скажи мне, где Эль Корасон?
Oui, Corazon.
Есть, Коразон.
Corazon était formelle.
- Не может быть. Коразон была уверена.
Mace, Cassie, Corazon et moi.
Мейс, Кэсси, Коразон и я - четвертый.
- Je l'appellerai "Corazon de fuego".
Я назову это "Goraz" Да.
Mi corazon.
Клянусь.
♪ Te ofrezco mi corazon ♪
.
Usted estara en mi corazon.
- Вы останетесь в моем сердце.
C'est serré entre "Amor de mi Corazon"
Тяжело выбрать между "Любовь моего сердца"
On a Portillo, Sanchez, cette nouvelle fliquette, Corazon.
Их много. У нас работает Портильо, Санчес, та новая контролёрша, Коразон.
Corazon.
- Дедуля. - Любимый мой.
Comme s'il était gravé dans mon cœur.
Как будто он выгравирован в mi corazon. ( исп. - в моем сердце )
Ok, tout le monde, la première scène de El Rancho de mi Corazon est bouclée.
Ладно, народ, первая сцена для Эль Ранчо де ми Коразон готова?
"Pour mon Corazon. Affectueusement, Rose."
Для моего Коразона.
"Corazon" signifie cœur.
С любовью, Роза.
Demande si son nom est Corazon.
Спроси, может быть его имя Коразон?
Son nom était Corazon?
Эй, того парня звали случайно не Коразоном?
Corazon, c'est lui qui l'a embarquée.
Коразон, он был одним из тех, кто притащил ее сюда.
Corazon avait accès à ce couteau?
У Коразона был доступ к этому кинжалу?
Il faut trouver Corazon.
Ладно, нам нужно найти Коразона. - Да.
On a le vrai nom de Corazon...
Итак, у нас есть настоящее имя Коразона.... Майк Кэри...
J'ai une fois passé trois semaines coincé dans un motel de Zihuatanejo scotché devant la série Amorcito Corazon -
Однажды, провел три недели, застряв в мотеле в Сиуатанехо, смотря мыльную оперу - "Аморсито Корасон" -
On est très heureux d'avoir volé Adriana à Bandido de Tu Corazon.
Мы были рады переманить Адриану из Bandido de Tu Corazon.