Translate.vc / Français → Russe / Cruella
Cruella traduction Russe
113 traduction parallèle
Ce doit être Cruella, ton ancienne camarade d'école.
[Роджер] А, это должно быть Круэлла, твоя любимая школьная подруга.
- Qui ça, Cruella?
- О ком ты, Круэлла?
Cruella, est-ce une nouvelle fourrure?
Круэлла, это и есть твоя новая меховая шубка?
Oh, Cruella.
О, Круэлла.
- Oui, Cruella.
- Конечно, Круэлла.
D'abord on prend Cruella Pour un diable
# Вначале кажется, что Круэлла просто чертовка #
- Cruella, il semble...
- Круэлла, он- -
- Anita, ma chérie. - Cruella. - Oh, Anita.
[Круэлла] Анита, дорогая.
Cruella, on est sous le choc.
Это такой удар для всех нас.
- Désolée, Cruella.
- Анита!
Merci, Cruella.
Спасибо, Круэлла.
L'ancienne demeure de Cruella?
В имении старого де Вилля? Не говори глупостей, Тиббс!
Alors, ils croyaient pouvoir tromper Cruella?
Та-ак... они, никак, решили, что смогут одурачить Круэллу.
Pongo, c'est Cruella.
[Перди] Понго, я вижу Круэллу.
Cruella.
Круэлла.
J'ai vu la soeur de Cruella D'Enfer, ça m'a démolie
Одна клиентка смешала меня с грязью.
Et Cruella, c'est pas l'autre? Elle a volé son jules!
К тому же, та девушка увела ее парня.
- Cruella.
- Круэлла. ( прим. - злая Круэлла Де Виль из "101 Далматин" )
Cruella a appelé.
- Не нужна мне страховка. Звонила ведьма.
Connor sort avec Cruella d'Enfer.
А тебе откуда знать? Что между вами происходит?
C'est toi qui es parti avec Cruella.
И какая тебе разница?
Ou à te moquer ou à l'appeler Cruella. C'est toi qui l'as révélée.
Мои отношения с Шарлоттой не для того чтобы обсуждать, или шутить, или... не называй ее Круэллой.
C'est vrai que je n'aime pas Cruella... Charlotte. Mais cela ne veut pas dire...
Послушай, я правда не люблю Круэллу,..
Gus, si tu ne le prends pas, Cruella en fera des cache-oreilles.
Гас, если ты не заберешь его Груэлла превратит его в теплые наушники.
Gardée par Cruella De Ville.
Держись за Круэлой Де Виллой.
Cruella est une pure invention.
У Круэллы де Виль не было прототипа.
- Ben voyons. On dirait Cruella d'Enfer devant ces chiots.
Ты смотришь на нее, как Круэлла Де Виль на тех щенят.
Si Cruella d'Odile est emballée, j'ai le poste.
Eсли я yдивлю Кpyэллy дe Oдиль - paбoтa мoя.
Cruella De Vil, dans "Les 101 Dalmatiens".
Круэлла де Виль, "101 далматинец".
On ne va pas lui demander de vivre avec une valise pendant qu'il fait la navette entre ma maison et la putain de demeure l'infâme Cruella.
Он не будет жить на чемоданах, бегая туда-сюда между моим домом и ёбаным особняком Круэллы Де Виль.
As-tu remarqué la mèche de cheveux à la Cruella d'enfer?
Ты заметила у неё прядь волос как у Круэллы Де Виль?
C'est Cruella.
Это Круэлла.
- Cruella?
- Круэлла?
Cruella la démoniaque.
Злая задница Круэлла.
Cherche "Cruella" dans les fichiers.
Пробьем "Круэлла" по базе псевдонимов.
Ecoutez, Rose, quand était la dernière fois que vous avez vu Cruella?
Слушай, Роуз, когда ты последний раз видела Круэллу?
Cruella a des clients réguliers?
У Круэллы были постоянные клиенты?
Maura, il doit y avoir un moyen de découvrir combien de temps Cruella est restée au froid.
Мора, должен быть способ выяснить как долго Круэлла пробыла в морозильнике.
Peut-être que Frederick a tué Cruella, l'a mis dans un refrigerateur, et ensuite parti à une tuerie.
Итак, может быть Фредерик убил Круэллу, засунул её в морозильник, а потом продолжил череду преступлений.
Toutes nos victimes ont de jeunes enfants à l'exception de Rachel Dugan, alias Cruella, qui est plus vieille que les autres
У всех наших жертв были маленькие дети, за исключением Рейчел Дуган, она же Круэлла, чей ребенок намного старше остальных.
Et j'ai besoin que tu te concentres pour amener la mère de Cruella d'Enfer à table avant qu'elle ne tue Jermaine! C'est immpoossiiblle.
чтобы заказать Стервелле Де Виль... пока она не убила Жермейна!
"Cinquante nuances de Grey", Cruella d'enfer, Je te déteste tellement là maintenant.
"Пятьдесят оттенков серого", Стервелла Де Виль, сейчас я вас так ненавижу.
On devrait rajouter un fume-cigarette et un manteau de Cruella?
Может нам еще раздавать их с мундштуками и в шубах как у Круэллы?
Vivian dit qu'habiter avec Cruella serait moins pire.
Вивьен говорит, что Круэлла де Виль была бы лучшим арендодателем.
Cruella.
Стервелла.
J'ai besoin de savoir si je vais avoir un Damian ou une Cruella.
Я должна знать, кто родится - Дэмиан или Круэлла.
Cruella!
Круэлла!
- Cruella?
- Мама.
Cruella d'Enfer.
Круэлла де Виль.
Cruella d'Enfer.
Круэлла.
Cruella d'Enfer,
Стервелла де Виль.