Translate.vc / Français → Russe / Cruiser
Cruiser traduction Russe
33 traduction parallèle
Donna a trouvé la culotte d'une autre dans la Vista Cruiser.
Донна нашла чужие женские трусики в Виста Крузере.
Maman... pourquoi était-elle dans la Vista Cruiser?
Мам... почему твои трусы были в Виста Крузере?
- Toujours fermer la Vista Cruiser à clé.
- Всегда закрывай двери в Виста Крузере.
Quand est-ce que Red te rendra les clés de la Cruiser?
- Ага. Как думаешь, когда Рэд вернет тебе ключи от Крузера?
Hé bien, je suppose que je pourrais demander un lecteur de cassettes pour la Vista Cruiser... comme je l'ai fait pour les...
я бы попросил кассетный плеер дл € ¬ иста рузера, который € прошу уже последние
- Parce qu'il s'est juste cassé avec la Vista Cruiser.
Потому что он только что уехал на Виста Крузер.
Donna a trouvé une culotte dans la Vista Cruiser d'Eric...
Донна нашла трусики в Виста Крузере Эрика.
Très bien Hyde, cette caisse est bien... mais bon, ce n'est pas une Vista Cruiser.
Да, Хайд, машина ничего, но, ты же понимаешь, это не Виста Крузер.
Mais tu sais, on peut faire asseoir 8 personnes dans la Vista Cruiser... 9 si quelqu'un s'assoit sur la roue de secours.
Но, знаешь, в Висте Крузер поместится 8 человек.. девять, если кто-то сядет на ржавое пятно.
Eric, donne-moi les clés de la Vista Cruiser
Так, Эрик, отдай мне ключи от Висты Крузера.
La Cruiser est ma "Batmobile"!
Виста Крузер для меня как Бэтмобиль.
Je t'ai demandé de changer l'enjoliveur de la Vista Cruiser.
Я сказал тебе поменять колпак у Висты Крузер. И что же?
- Quoi? - Rien C'est juste... c'est la dernière fois que toi et moi on va s'appuyer contre la Vista Cruiser
- Ничего, просто это может быть в последний раз, когда ты и я стоим рядом с Виста Крузерем.
Il a déjà confisqué la vista cruiser. Et confisqué mon argent de poche.
Он уже забрал мою Висту Крузер и оштрафовал меня.
Je croyais t'avoir demandé de nettoyer la vista cruiser.
Я думал, что сказал тебе помыть Висту Крузер.
Non, j'étais là, vous avez bien dit "Va nettoyer la cruiser."
Нет, я был там, Ред. Ты определенно сказал : "Иди и помой Крузер."
La vista cruiser?
Снова на Висте Крузере?
Toi, moi, Dwight, on va sauter dans mon PT Cruiser.
Ты, я и Дуайт садимся в мой PT Cruiser.
J'ai pleuré pendant des semaines à cause de ce type, alors oui, le voir sortir d'un PT Cruiser en uniforme pour femme d'entrepôt... ça fait du bien.
Я несколько недель проплакала об этом парне. Так что, да... Видеть, как он выбирается из машины в женской спецодежде... было довольно-таки приятно.
Mais après ça... écoutez, mon Land Cruiser peut embarquer 8 personnes. Je propose de conduire vers le sud aussi loin que l'essence le permet, et on essaie de sortir de cette brume.
А вот после в мой "Лендкрузер" поместится 8 человек Предлагаю ехать на юг пока хватит горючего
Le Land Cruiser est à toi.
"Лендкрузер" теперь твой
Mes parents ont dépensé l'argent qu'ils avaient éconnomisé pour mon mariage pour une PT Cruiser ( voiture ).
Мои родители потратили деньги, накопленные на мою свадьбу, на ретро-автомобиль "Крайслер".
Sauf si j'hallucine... Là-bas il y a un Land Cruiser qui nous fais des appels de phare.
Если только у меня не галлюцинации... светя нам дальним светом.
Regarde! Un cuirassé de combat est en approche!
A battle cruiser is approaching!
Cruiser une fille ivre assise seule qui touche la marque de bronzage où se trouvait son alliance, en quoi c'est un défi?
С каких пор подцепить одиноко теребящую светлую полоску - это вызов?
Ray, faufile-toi jusqu'au Land Cruiser et tiens-toi prêt.
Заткнись. доберись до Лэнд Крузера и будь наготове.
La cible devrait arriver dans un Land Cruiser noir avec escorte.
Объект будет в чёрном "Лэнд Крузере". Его сопровождают.
C'est quand même un Land Cruiser, Mike.
Да там всегда "Лэнд Крузер", Майк.
Le Land Cruiser s'approche.
"Лэнд Крузер" приближается.
- L'I-Cruiser 2?
- Ай-крузер-2
Trouvez la proprio de la PT Cruiser pour qu'elle la déplace. Dégagez toute la zone.
- ( ком ) Для начала найди владельца этого крУзера и попроси отогнать машину.
Je suis en train de cruiser, là.
У нас тут свидание.
Un Land Cruiser.
Лэнд Крузер. Я собирался его оставить, Лэнд Крузер.