English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Cynthia

Cynthia traduction Russe

548 traduction parallèle
Que se passe-t-il, Cynthia? Je n'ai pas bien dormi.
Ты... ничего не слышал ночью?
Cynthia, tu étais très fatiguée hier soir et tu as sûrement imaginé.
Синтия, это же вздор, моя комната рядом с твоей, а я ничего не слышал.
Non, il y avait quelqu'un derrière la porte, j'en suis sûr. C'est absurde, Cynthia.
Прости меня, дорогая, возвращение в клинику после всех этих лет...
Cynthia la sent vivante, comme une rivale, et son subconscient, donne chair à ce doute.
Синтии кажется, что у неё есть живая соперница и её подсознание придает ей уверенности в этом.
Quel est le mal d'avoir fait entrer Cynthia dans cette maison?
Что плохого в том, что Синтия находится в моём доме?
Aussitôt qu'il m'a quitté des yeux, j'ai vidé le lait dans un vase. Calmez-vous, Cynthia, c'est votre mari...
Когда он отвёл глаза от меня, я вылила молоко в цветочный горшок.
Cynthia.
Синтия.
Alors, Cynthia...
Боже мой, сделай так, чтобы было ещё не поздно!
Tu es en sécurité Cynthia.
Ты в безопасности, Синтия.
Cynthia est brûlante, Viviane très douce
Синтия - чудо, Вивьен - магнит.
Cynthia cherie, ne tire pas comme ça.
Синтия, милая, не приставай.
Cynthia...!
Синтия!
C'est Cynthia!
- Боже, это Синтия.
Oublie pas pour Cynthia.
- Hе волнуйся.
- Cynthia Benson.
- Синтия Бенсон. - А что такое?
Ce sera tout, Cynthia!
Это все, Синтия.
Les biens de Cynthia Bramson s'élevaient à combien?
Сколько стоит поместье Синтии Брамсон?
OK, Cynthia, en avant pour le "cha-cha-cha".
Синтия, давай станцуем ча-ча-ча.
- Cynthia à séché l'école de danse.
- Синтия бросила бальные танцы. - Да уж справлюсь
- Tu as vraiment refermé le caquet de Cynthia.
- Ох и показал же ты Синтии.
Je ne pouvais pas laisser Cynthia déverser ses absurdités au sujet de Von Slonecker.
Нельзя было спускать Синтии с рук всю эту ересь насчёт фон Слонекера.
- Mais Cynthia a dit qu'elle l'a connaissait.
- Но Синтия сказала, что слышала о ней.
- Peut-être que Cynthia à raison.
- Может, Синтия и права.
Hum, Cynthia arrive avec - avec Rick Von Slonecker.
Синтия сейчас придёт с Риком фон Слонекером.
Audrey est parti chez Cynthia dans le Connecticut pour le week-end... et puis mercredi elle s'envole pour la France.
Одри на выходные уехала к Синтии в Коннектикут, а в среду она улетает обратно во Францию.
C'est peut-être le cas pour Cynthia ou Sally... mais Audrey, par exemple, est complètement différente.
Может, у Синтии и Салли это так, но только не у Одри.
Est-ce que tu peux me dire au moins, quand est-ce que Cynthia et Audrey reviennent?
А когда хотя бы вернутся Синтия и Одри?
- Ton amie Cynthia est partie à cette Fête, chez Rick.
- Ваша подруга Синтия поехала на вечеринку к Рику.
Ce qu'il a dit à propos de Cynthia. - Oh.
Я о Синтии.
Écoute, si Audrey est censé être chez Cynthia dans le Connecticut... et que Cynthia est à Southampton avec Von Slonecker, qu'est-ce que cela signifie?
Если Одри якобы поехала к Синтии в Коннектикут, а Синтия сейчас в Саутгемптоне с фон Слонекером, что это всё означает?
Qu'Audrey et Cynthia sont dans deux états différents.
Что Одри и Синтия находятся в разных штатах.
Audrey est allée avec Cynthia à la Fête de Von Slonecker, à Southampton.
Одри поехала к фон Слонекеру на вечеринку вместе с Синтией.
- C'est ce que dit Cynthia.
Это больше похоже на Синтию.
Mais ils pensent aussi qu'Audrey est avec Cynthia dans le Connecticut.
Но они тоже думали, что Одри в Коннектикуте вместе с Синтией.
Alors j'ai appelé Cynthia, et sa mère a répondu.
Тогда я позвонил Синтии, и трубку взяла её мать
Mais elle a dit que Cynthia était chez Audrey.
Но она сказал, что Синтия поехала в гости к Одри.
- Cynthia a emprunté la voiture de sa mère.
- Синтия взяла у матери машину.
Et Cynthia a insisté pour que je vienne.
К тому же, Синтия настаивала.
De lt Lady Cynthia, monsieur.
- Это леди Синтия, сэр.
Cynthia. Les ordres du starter.
Синтия, судья зовет.
- Droit-ho, Cynthia.
- Конечно, Синтия.
Vous pouvez obtenir un pari sur pour moi, Cynthia.
Ты ведь можешь поставить за меня, Синтия.
Voici Cynthia.
- Это Синтия.
Mes hommages, Cynthia.
- Приятно было познакомиться. Синтия, правильно? - Слушайте.
Cynthia, mes hommages.
Синтия, и снова, приятно было познакомиться.
C'est ma femme, Cynthia, Je te présente Martha, ma gouvernante.
Синтия, это моя экономка, Марта. Как поживаете?
S'il te plaît Cynthia, n'oublie pas que quand je ne suis pas là je souhaite que personne ne rentre dans cette chambre.
Мне нужно идти.
Quoi qu'il en soit, Cynthia, si je peux être utile pour quoi que ce soit, comptez sur moi.
- Нет, спасибо, мне нужно ехать в клинику.
Cynthia!
Синтия!
Allons-y Cynthia.
Пойдём, Синтия.
Cynthia chérie, reste tranquille!
Синтия, милая, отстань.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]