English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Dairy

Dairy traduction Russe

42 traduction parallèle
Dairy Divine cherche un vendeur de glaces.
Божественному молочному кафе требуется черпальщик мороженого.
Quoi d'autre? Le Dairy Queen, mais j'y fais souvent des arrestations.
Кажется кафе-мороженое "Королева маслобойки".
Ouais, elle fait le tour du Texas en photographiant des Dairy Queens.
Она ездит по Техасу, фотографирует фастфуд-кафе "Молочная королева".
Des Dairy Queens?
"Молочных королев"?
Dépasse pas le marchand de glaces.
Если видишь фастфуд "Dairy Queen", то проехала слишком далеко.
Bill est amoureux de Melissa Karpinski depuis qu'il a attendu derrière elle au Dairy Queen.
Сэм, Билл влюблен в Мелиссу Карпински с тех пор, как он стоял сзади неё на конкурсе красоты.
Après le précédent qui a opposé mon oncle Ray Ray aux glaces Dairy Queen, je savais que je devais jouer au centre pour réussir un bon tir en course.
Друг против друга стояли мы сегодня.. как мой дядя Рэй Рэй и Королева.. Я знаю, что я должен был сделать сегодня то, что сделал для этого великого человека.
La redif de "What's Happening" fait l'ouverture du nouveau "Dairy Queen".
Реран из "Что происходит?" открывает новую Дейри Куин.
J'étais justement chez Dairy Queen. Je vous ai aperçue ici et j'ai pensé venir vous dire bonjour
Я увидел вас у стойки и решил поздороваться.
Vous connaissez la poupée du Dairy Queen?
Помните тёлку из кафе-мороженого?
- On y va-tu ou on y va pas au Dairy Queen?
А мы сходим в Дэйри Квин? .
- On n'est pas supposés aller au Dairy Queen?
Мы пойдём в Дэйри КВин?
- Dairy Queen Aptitude Test.
- Тест на пригодность королевы молока.
On a mangé là où on a dit à maman qu'on mangerait, - au Dairy Shack.
Я же говорила маме, что мы ели в Дайери Чек.
- Oui, juste, au Dairy Shack.
O, точно, в Дайери Чек.
On va au Dairy Queen.
Ну что, пора наполнить желудки.
Tu te souviens de cette serveuse quand on était au lycée?
Ты помнишь имя той официантки в "Dairy Queen"
J'étais gardien de nuit au Dairy Queen!
Я работал ночным менеджером в "Dairy Queen"!
Quoique, j'ai vu trois Dairy Queens,
А вот Дайри Квин мы проехали три штуки.
Et vous devrez m'aider pour ma franchise Dairy Queen.
Ах, да, еще вы поможете мне получить франшизу "Дайри Квин". [ аналог "Баскин Робинса" ]
Mais Dairy Queen?
Но "Дайри Квин"?
Dairy Queen, c'est comme l'immobilier en Californie.
Кафе "Дайри Квин" — как недвижимость в Калифорнии.
J'étais en chemin pour voir ma petite amie au Dairy Queen.
Ехал в закусочную, на свидание с девушкой.
Tu es la fille qui a eu ses règles au Dairy Queen
Ты та девчонка, у которой начались месячные прямо в Дэйри Квин.
Paul Edgar Dairy?
Пол Эдгар Дейри?
"Paul Edgar Dairy", j'aime bien. Ça me plaît.
Мне нравится имя Пол Эдгар Дейри.
Je suis Julie Dairy.
Я Жюли Дейри.
Julie Dairy.
Жюли Дейри.
Paul Edgar Dairy, c'est quelqu'un de votre famille?
Пол Эдгар Дейри. Вы не родственники?
Il y a quelques mois, des documentaristes sont venus ici pour faire le récit du grand Paul Edgar Dairy, le seul fermier noir de Boise.
Несколько месяцев назад приезжала съемочная группа. Хотели снять документальный фильм о Поле Эдгаре Дейри, единственном черном фермере в Бойзи.
À l'hôpital, les yeux de Tobias ont été associés à Paul Edgar Dairy. C'est une erreur, puisque Tobias a les yeux bleus et que Paul Edgar Dairy a les yeux bruns.
В больнице глаза Тобиаса совпадают с Полом Дейри, но это неправильно, потому что у Тобиаса синие глаза, а у Пола Дейри карие.
Paul Edgar Dairy est mort avant la naissance de Tobias.
Пол Дейри умер до рождения Тобиаса.
Car Tobias est né en juillet, et Paul Edgar Dairy est mort en septembre 2012.
Тобиас родился в июле, а Пол Дейри умер в сентябре 2012.
La Dre Simmons vérifiait la présence d'un lien mnémonique entre notre fils et Paul Edgar Dairy.
Доктор Симмонс проверяла связи на уровне памяти между нашим сыном и Полом Эдгаром Дейри.
- Comment c'est Dairy Dream?
А твоя работа? – Нормально.
Jenny et moi étions à Dairy Dream l'autre jour et nous parlions avec la femme au comptoir et elle dit qu'elle ne t'avait pas vu là.
Мы с Дженни заходили вчера к тебе на работу и разговаривали с женщиной за прилавком. Она сказала, что тебя там не видела.
Tu es en train de travailler au magasin Dairy Dream?
Ты работаешь в "Dairy Dream"?
La laiterie ouvre à 5 heures.
Daisy Clover Dairy открывается в 5.
- Euh, "dairy pole"... - Non.
– Молочная жердь... ( англ. "dairy pole" ) – Нет.
On a un Tastee Freez et un Dairy Queen.
У нас есть два кофе-мороженых. Подумать только.
La grosse du Dairy Queen... morte.
Все мертвы.
QG DE LA POLICE D'ÉTAT La laiterie Pae'aina vend son lait dans une centaine de magasins.
Продукты Pae'aina Dairy продаются в более чем сотне мест на острове.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]