English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Darius

Darius traduction Russe

426 traduction parallèle
Des statues de guerriers. Empire perse, règne de Darius 1er.
Это фигуры воинов... из Персидской Империи.
Darius Michaud était un vétéran...
Мишо проработал в бюро 22 года.
- Salut, je suis Darius.
- Привет, Дариус.
Vous avez l'air tendu, Darius.
Ты выглядишь обеспокоенным, Дариус.
Darius!
Дариус!
Ils ont tué mon garde du corps, Darius.
Они убили моего телохранителя, Дариуса.
Darius est de garde, ce soir?
Дариус уже заступил на дежурство?
Saluez Darius de ma part.
Передайте Дариусу, что я спрашивал про него.
J'ai appelé chez Darius pour en savoir plus.
Я звонил Дариусу домой чтобы узнать, знает ли кто-нибудь, что он пропал.
Darius doit être au fond d'un lac à l'heure qu'il est.
Вероятнее всего, Дариус сейчас на дне Озера Кратер.
Darius.
Дариус.
Puis il se tourna vers la Perse où l'on dit que le Grand Roi, Darius lui-même sur son trône de Babylone redoutait Philippe.
Затем он обратил свой взор на Персию. Говорили, что Филиппа побаивался даже новый великий царь Дарий, восседавший на троне в Вавилоне.
Il alla enfin défier Darius lui-même au combat au cœur de l'empire perse près de Babylone.
В конце концов, в сердце персидской империи, неподалеку от Вавилона, он вызвал на бой самого Дария.
Tuer Darius?
Убьем Дария?
Si je meurs, ce n'est qu'un Macédonien mais les Perses ne bougent que sur ordre de Darius.
Если я погибну, умрет лишь один македонец. Но персы и шагу не смогут ступить без команды Дария!
Et si Darius n'est pas un lâche qui se cache derrière ses hommes il m'affrontera demain.
И если Дарий не трус, прячущийся за спинами своих солдат, завтра он выйдет и станет со мной биться.
Surtout pour Darius.
Скорее для Дария.
Et nous voici en cette Asie si lointaine avec, face à nous Darius qui a rassemblé autour de lui une vaste armée...
Мы пришли сюда, на дальние рубежи Азии, где Дарий наконец-то собрал свое огромное войско, чтобы дать нам бой.
Qui est ce grand roi Darius dont les soldats sont des esclaves? Qui est ce roi?
Что же это за великий царь Дарий, который набирает армию, обращая своих подданных в рабов?
Darius!
Дарий!
Nous atteindrons ces montagnes à la nuit et nous capturerons Darius.
К закату мы доберемся до гор! Будем идти всю ночь и к рассвету настигнем Дария!
Tant que Darius respire, il reste le roi légitime de l'Asie et je ne suis qu'un roi de vent.
Пока Дарий дышит, он законный царь Азии, а за мной - пустота.
Traquons Darius jusqu'au bout du monde.
Мы должны найти Дария, где бы он ни скрывался.
Pas étonnant que Darius ait fui la bataille.
Неудивительно, что Дарий бежал.
La princesse des mille roses fille aînée du roi déchu Darius
Принцесса тысячи роз и старшая дочь бывшего великого царя Дария -
Tes compagnons réprouvent ton obsession de Darius.
Генералы говорят о твоей одержимости идеей схватить Дария.
Pourchassant Darius vers la Bactriane nous l'y manquâmes de très peu.
Мы загнали Дария в Бактрию, но не смогли схватить его живым.
Darius, le Grand Roi, avait été trahi par ses dignitaires.
Великого Царя Дария предали его же военачальники.
Xerxès l'a déclenchée. Et avant lui, son père Darius, à Marathon.
серкс сам пришЄл с войной как раньше его отец ƒарий пришел к ћарафону.
- Capitaine Darius?
- Капитан Дариус?
C'est Darius qui décide, ici.
Теперь операцией руководит Дариус.
Darius, pas un geste!
Не начинайте операцию!
Mon nom est Darius Hawthorne.
Меня зовут Дэриус Хоторн.
- Darius?
Дэриус.
- Darius, c'est ça?
Ты ведь Дариус?
- Darius.
- Дэриус.
Laisse-moi inclure Lucy et Darius, Ils feront un sketch après tout.
Я подключу Люси и Дэриуса, в конце концов у них будет скетч.
Lucy Kenwright, Darius Hawthorne, voici Andy McAnuff.
Люси Кенрайт, Дэриус Хоторн, это Энди МакКэнот.
- Darius?
Да. Дэриус?
Lucy, Darius, vous pouvez nous laisser un moment?
Люси, Дэриус, оставьте нас на минутку.
Darius.
Дэриус.
Lucy n'a jamais eu de sketch à l'antenne et Darius travaille ici depuis cinq jours.
У Люси не вышел ни один скетч, а Дэриус работает всего 5 дней.
C'était l'idée de Darius.
Это идея Дэриуса.
Où est Darius?
А где Дэриус?
Darius et Tomas?
Дариус и Томас?
Darius. C'est super.
Это замечательно.
- Qu'est-il arrivé à Darius?
А что случилось с Дариусом?
Toi et Darius, vous avez un souci?
У вас с Дэриусом какие-то проблемы?
Que dit la tienne? Darius?
Что у тебя, Дэриус?
porter le coup fatal à Darius.
И нанесем Дарию смертельный удар.
Tout le monde sauf Lucy et Darius.
Все, за исключением Люси и Дэриуса.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]