English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Deacon

Deacon traduction Russe

643 traduction parallèle
Ann Mary Deacon.
Энн Мэри Дикон.
"Ann Mary Deacon, enterrée vivante."
Там внутри письмо. "Энн Мэри Дикон, погребена заживо".
Et Ann Mary Deacon, ses droits?
А Энн Мэри Дикон, как же её права?
Ils m'accusent du meurtre Deacon...
Они пытались навесить на меня убийство.
Deacon Frost.
Дьякон Фрост.
Deacon, il y a quelqu'un pour toi,
Дьякон, кто-то желает увидеть тебя.
Et Deacon?
Дика не видел?
- De quoi donc? - D'avoir éliminé Deacon Frost.
- Уничтожение Дикона Фроста.
Je vous donne Boxer, T.J. McCabe et ce nouveau... Deacon Kaye.
Я дам тебе Боксера, Ти-Джея МакКейба и этого новенького Дикона Кея.
Crewe envoie le ballon à Deacon Moss et se prend le 17. 13 yards gagnés, c'est une première tentative.
Кру, короткий пас Бьякону Мотсу. ... Его жёстко останавливают. Но 30 ярдов уже пройдено и это - первый даун!
Il lance... et Deacon Moss attrape, c'est un touchdown!
Будет бросок. Мяч поймал Бьякон Мотс. И - тачдаун!
Passe latérale à Deacon.
- Мяч у Бьяхона.
Deacon est disponible.
Передача на край Бьяхону! О!
2e tentative pour les 33 yards, Crewe cherche à nouveau Deacon.
- Второй даун и десять ярдов вперёд! Кру высматривает Бьяхона!
Crewe lance à Deacon sur le plat.
Кру бросает Бьяхону на правый край поля.
Crewe cherche Deacon, lance la balle...
- Он высматривает Бьяхона. Успел бросить, но был смят!
Deacon a marqué dans les limites, le chrono tourne.
... И Бьяхон принял мяч, но и он повален! Тик-так, тик-так...
Deacon dit que vous êtes quelqu'un de bien.
Дьякон говорит, вы хороший человек.
Tu fais ça pour Deacon.
- Ты делаешь это ради Дикона?
J'en suis pas ravi non plus, mais Deacon a demandé qu'on neutralise cette chose.
Я тоже не в восторге, но Дикон попросил нас уничтожить эту тварь.
J'ai appelé Deacon.
Я вызвал Дикона.
Je ne veux pas laisser tomber Deacon.
Я не хочу подводить Дикона.
Deacon, tu m'as flanqué une de ces trouilles, mec.
Дикон, ты из меня всю душу выбил.
T'en fais pas, Deacon.
Не волнуйся, Дикон.
Deacon ou Dixon un truc comme ça.
Его звали то ли Дикон, то ли Диксон.
Voyez avec Nathan Stark et Henry Deacon si vous pouvez inverser ce processus.
Обсуди с Нэйтэном Старком и Генри Диконом помоги им понять, как все вернуть.
Vous perdez la tête, Deacon et vous. C'est exactement ce dont je parle.
А мне кажется, вы все получаете чёртово удовольствие
Deacon? Deacon?
- Дикон, Дикон, Дикон.
- Deacon!
- Что?
J'ai appris pour Rick Deacon.
Я слышала о Рике Диконе.
Tu crois que "élégance" est vraiment le mot pour ce que t'as fait à Marissa ou à Rick Deacon ou à tous les autres?
По-твоему, "утонченность" - правильное слово для того, что ты сделал с Марисой и Риком Диконом? Или со всеми остальными?
Parlez-moi de Henry Deacon. Comment ça va?
Расскажите мне про Генри Дикона.
Dr Deacon, contente de vous voir revenu chez vous.
Доктор Дикон,
Vous faites du bon travail, Dr Deacon.
Вы молодец, доктор Дикон.
- Pourquoi faites-vous ça? - Parce qu'il le faut. Dr Deacon, il y a quelque chose que vous devriez voir.
Потому что должна.
M. Henry Deacon.
Мистер Генри Дикон.
Eliot Deacon?
- Элит Дикон?
Deacon!
Дикон!
J'ai reçu un appel d'Eliot Deacon.
Мне только что звонил Элит Дикон.
Je résume : d'abord, tu frappes un gamin, puis tu agresses Deacon, et enfin, tu viens me raconter que ta copine morte
Я скажу тебе прямо, сначала ты ударил чокнутого ребёнка, затем напал на Дикона, а сейчас говоришь мне, что твоя мёртвая девушка звонила тебе?
Après le dîner, je vais faire une promenade avec Deacon.
ѕосле ужина € пойду выгул € ть ƒикона.
Vient, Deacon.
" а мной, ƒикон.
Deacon, reste la!
Дикон, домой!
Je me suis réveillée dans les bras de Deacon.
В ту самую ночь... когда Дьякон открыл для меня свои объятия.
Laissez parler Deacon!
- Вот так!
Crewe lance, Deacon est disponible.
Бьяхон уже у дальнего края!
Deacon a le ballon.
- И передача Бьяхону!
American Dad Saison 1, épisode 07 "Deacon Stan, Jesus Man"
Перевод - opel
Elle ne devait pas s'enfuir, Deacon.
Что это такое?
Je peux rappeler Deacon.
Я займусь ею
- Avance-toi Deacon. - C'est bon.
Давай туда, Дикон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]