Translate.vc / Français → Russe / Deckard
Deckard traduction Russe
71 traduction parallèle
Il vous arrête, M. Deckard.
Он говорить, вы арестован, мистер Декард.
Fais pas chier, Deckard.
Да ладно, не будь таким засранцем, Декард.
Deckard.
Декард.
M. Deckard, Dr Eldon Tyrell.
Мистер Декард, Доктор Элдон Тайрелл.
- Deckard, 97. - Quatre-vingt-dix-sept.
- Декард, 97.
Je ne crois pas, M. Deckard.
Не думаю, мистер Декард.
Deckard?
Декард.
Je suis Deckard.
Я — Декард. Бегущий по лезвию.
Vas-y, Deckard.
Давай, Декард!
Allez, Deckard.
Давай, Декард.
Deckard!
Декард!
Deckard, pas encore.
Декард, не сейчас!
Un recherché, un certain Deckard, devrait passer par ici.
Похоже, беглец по кличке Декер будет здесь пробегать.
Lève les mains, monsieur Deckard!
Руки вверх, Декер!
Appelle la police et dis-leur que Faye a attrapé le redoutable Deckard.
Вызови полицию! Скажи им, что я взяла беглеца Декера!
Faye s'est faite larguer par Deckard.
Фэй упустила Декера!
Ne t'approche pas de Deckard!
Держись подальше от Декера!
Deckard, je l'ai vu en premier.
Я первая его увидела!
Deckard est un pro de l'explosif.
Декер был мастером взрывчатки.
Deckard *, c'est de Blade Runner *.
Декард. Это из "Бегущего по лезвию".
- Deckard dans Blade Runner?
- Декард из "Бегущего по лезвию бритвы".
Son nom est James Deckard.
Его зовут Джеймс Декард.
Je ne connais aucun James Deckard.
Я не знаю никакого Джеймса Декарда.
De votre ami, James Deckard.
О твоём друге Джеймсе Декарде.
Et pour Deckard?
А как же Декард?
Ouai. Deckard m'a briefé.
Да, Декард сообщил мне кое-что.
Encore une fois, dites-moi ce qui est arrivé à James Deckard.
Ещё раз, рассказывай, что произошло с Джеймсом Декардом.
Vous voulez savoir ce qui est arrivé à Deckard?
Хочешь знать, что стряслось с Декардом?
Deckard y était sous couverture.
Декард работал под прикрытием.
Tous les tchétchènes ont été tués, y compris Deckard.
И все чеченцы были убиты, включая Декарда.
Je ne vois pas comment Deckard va revenir pour les Tchétchènes après cela.
Декарду теперь не смысла возвращаться чеченцам.
Deckard, allons parler.
Декард, давай потолкуем.
Deckard.
Твой Декард.
Je vous l'ai dit, Deckard est mort.
Говорю тебе, Декард мёртв.
Deckard, que veux-tu faire?
Декард, что ты будешь делать?
Il y en a un de toujours vivant- - James Deckard.
Один из них до сих пор жив - Джеймс Декард.
Bien qu'il soit le 33ème homme le plus riche au monde et le PDG de Deckard Capital,
Не смотря на то, что он - 33-ий в списке богачей планеты, и генеральный директор "Декард Капитал",
Geoff est une sorte de génie... marié à une petite fortune, en a fait Deckard.
Джефф что-то вроде ученого... Женился на небольшом капитале, вложил его в Декард.
Dis moi ce qui est arrivé à James Deckard.
Скажи, что произошло с Джеймсом Декардом.
Il y a un gars toujours en vie--James Deckard.
В живых остался только один - Джеймс Декард.
Deckard?
Декард?
Ca doit être la planque de Deckard.
Это должно быть местом Декарда.
C'était l'idée de Deckard.
Идея Декарда.
Il y a 24 heures, je ne savais pas que Deckard était vivant, et maintenant tu me demandes de le faire sortir de prison?
Ещё сутки назад, я не знала, что Декард жив, и теперь ты просишь вытащить его из тюрьмы?
Tu as déclaré la disparition de Deckard.
Ты заявил, что Декард исчез.
Merde. Je l'ai mené directement à Deckard.
Чёрт, я привёл его прямо к Декарду.
S'il ont été capables de nous retrouver en prison, ça ne leur prendra pas longtemps pour trouver Deckard.
Если они смогли отследить нас до тюрьмы, то скоро доберутся и до Декарда.
J'aurai besoin de me faire arrêter pour faire sortir Deckard.
Меня должны арестовать и я вытащу Декарда.
Tu as dit que tu as prévenu Deckard qu'il était pris pour cible, donc il aura besoin d'un moyen de savoir que je viens en paix.
Ты сказал, что предупредил Декарда, что на него охотятся. Поэтому мне надо сообщить ему, что я пришёл с миром.
Qui était le policier qui a eu Deckard?
Как звали копа, арестовавшего Декарда?
Deckard?
Декард ты читал мое досье?