Translate.vc / Français → Russe / Dolphins
Dolphins traduction Russe
49 traduction parallèle
... les médias la semaine précédant le Super Bowl... les distractions causées par les reporters... on sent qu'une équipe qui se rend pour la première fois au Super Bowl... comme c'est le cas des Miami Dolphins... est bien plus distraite qu'une équipe qui est déjà passée par là.
'из за того что пресса во время Суперкубка на много напористей чем обычно'все эти беспорядки которые журналисты устроили...'ясно показали что ребята первый раз Суперкубок освещают,'это как Команда Уралмаша, которая впервые на подобных состязаниях, 'Больше нервничала, чем Локомотив, который уже играл на этом поле.
Je joue contre les Dolphins, abruti.
Приехал поиграться с дельфинами, идиот.
Le public les délaisse au profit des Dolphins.
Зрителей у них стало меньше, а вот "Дельфины" процветают.
Votre équipe ne vaut pas les Dolphins.
Дела у твоей команды хуже, чем у "Дельфинов".
Les Dolphins sont nuls et les Jets finissent mal.
"Дельфинов" явно переоценивают, а "Джеты" быстро выдохнутся.
Les Panthers ont trébuché, et les Dolphins sont remonté pour assurer l'écart de point!
Пантеры совершили потерю и Дельфины сумели отыграться.
On va boire des bières en regardant les Dolphins, ça te va?
Немного пива и закуски. Как тебе это? Oкей.
Qui a mené les Dolphins pour les interceptions en 2006?
- Кто привел "The Рhins" к победе в 2006?
Qui est le meilleur passeur de l'histoire des Dolphins?
Кто в был лучшим пасующим всех времен?
Pas mal, les Dolphins, hein?
Как вам "Дельфины"? ( футбольная команда )
T'es fan des Dolphins?
- Ты что, фанат "Дельфинов"? - Нет.
Je peux avoir des tickets pour voir jouer les Dolphins.
Я изыскал способ раздобыть билеты на матч "Дельфинов".
Ils jouaient pour les Dolphins dans les années 90.
Играл за Дельфинов в 90-ых.
Eh bien, je suis sortie avec l'un des "Miami Dolphins" pour un temps d'un été.
Как-то летом я встречалась с игроком "Дельфинов".
- miami dolphins.
- дельфины Майами.
Oh, au fait, ca vous intéresse des tickets pour le match des dolphins au carré VIP?
Эй, кто-нибудь из вас хочет купить билеты на матч "Дельфинов"? Клубные места.
Ici Dan Dierdorf, bienvenue à ce grand match de football entre les Chiefs de Kansas City et les Dolphins de Miami.
Мы рады приветствовать вас на футбольном матче, в котором встретятся "Канзасские вожди" и "Майамские дельфины"
LaDainian Tomlinson des Chargers de San Diego ne commencera pas aujourd'hui dans le match contre les Dolphins.
Звездный полузащитник ЛаДайниан Томлинсон из Сан-Диего Чарджерс... сегодня не будет играть.. - Что?
Je jouais pour les Dolphins.
Я играл за "Дельфинов".
J'ai joué pour les Dolphins. Quand c'était les Dolphins.
Я играл за "Дельфинов", когда они были "Дельфинами".
Dès que quelqu'un essaie de se faufiler la nuit, l'endroit s'illumine comme le stade des Dolphins.
Если кто-то захочет прокрасться ночью, то место засветится как стадион "Долфин".
Panthers 6, Dolphins 0.
Пантеры 6, Дельфины 0.
1993- - Leon Lett foire complètement dans les dernières secondes Et les Dolphins gagnèrent
1993 год — Леон Летт продул игру на последних секундах, а Дельфины праздновали победу.
Les Rams et les Dolphins ont pris ceux qu'ils devaient prendre, même si Bo était toujours disponible.
Рэмс и Долфинс, обе команды сделали ожидаемый выбор, хотя Бо оставался доступным.
# Moves on to Amazonia and cries with the dolphins
# Moves on to Amazonia and cries with the dolphins
Larry Siefert, Miami Dolphins.
- Ларри Сиферт. "Майами Долфинс".
Bienvenue chez les Dolphins de Miami, gamin.
Добро пожаловать в "Майами Долфинс", сынок.
- Pour jouer chez les Dolphins?
- И играет за Дельфинов?
Sur le casque des Miami Dolphins, le dauphin porte aussi un casque.
На шлеме Miami Dolphins на маленького дельфинчика тоже надет шлем.
Je me demande toujours pourquoi les Dolphins vous ont laissé partir.
- До сих пор удивляюсь, как Дельфины вас отпустили.
Lowenstein affirme avoir sucé l'équipe entière des Dolphins de 72.
- Лёвенштайн утверждает, что отсосала всей передней четверке Дельфинов в семьдесят втором.
Et bien, je suppose que si Venus et Séréna peuvent le faire, avoir des parts chez les Dolphins, pourquoi pas moi?
- А что такого – раз Винус и Серена смогли купить акции "Долфинс", чем я хуже?
Le jeune des Dolphins?
Парень из Дельфинов?
Les Dolphins?
Дельфинов?
Les Dolphins jouent au foot.
Дельфины играют в футбол.
Le joueur des Dolphins, Kovac, a dû subir une opération du dos.
- Тэкла "Дельфинов" Ника Ковача сегодня ждёт хирургическая операция по укреплению позвоночника.
Les Dolphins vont devoir le remplacer avant le début de l'entraînement.
"Дельфины" ищут замену двукратному участнику Про Боула накануне тренировочного лагеря. - Дайте ключи.
J'aimerais que tu rejoignes les Dolphins.
- В прямом, я хочу, чтобы в этом сезоне ты надел форму Дельфинов.
Miami Dolphins!
- "Майами Долфинс"!
Les Dolphins devraient très vite s'enrichir.
"Дельфины" мне вот-вот отстегнут.
Toutes les légendes des Dolphins sont là.
Тут легенды клуба.
Fan ultime des Dolphins?
- Значит, с детства болеешь за "Дельфинов"?
Les Dolphins, sont à 2 doigts de virer Ricky.
- "Дельфины" не хотят сотрудничать с Рикки.
Je me trouve avec le receveur des Dolphins, Alonzo Cooley qui vient de signer un nouveau contrat.
- С нами ресивер "Дельфинов", Алонзо Кули, которому буквально только что предложили новый контракт.
13 titres AFC sur la côte Est durant cette même période et une chance de se venger sur les Miami Dolphins 2 fois par an.
- За то же время тринадцать побед в дивизионе, плюс дважды в год шанс поквитаться с "Дельфинами".
Si c'est le choix des Dolphins.
Конечно, если они настаивают, то выбора нет.
Ricky Jerret a quitté les Dolphins.
"Дельфины" не стали предлагать контракт Джеррету.
J'aurais dû prendre ma retraite quand les Dolphins m'ont vendu. Mais ce sport est cruel.
- Наверное, я должен был уйти, когда "Дельфины" решили продать меня в Новый Орлеан, но, знаете, мы играем в жестокую игру.
Ne me distrais pas! Je veux refaire ma salle de bains! Il a fait un plan de travail pour un joueur des Dolphins.
Он отделывал столешницу для футболиста... из Майами Долфинс.