English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Dream

Dream traduction Russe

251 traduction parallèle
J'ai chronométré Sweet Dream :
- Результат Сладкой Мечты 1 : 40.
Concernant ce film adapté de "Day-dream"
Немного о фильме "Видение" :
DAY-DREAM
ВИДЕНИЕ
Minnie rêvait que le roi de Suède
She had a dream about the King of Sweden
"In a Blue Dream" par Antun Gustav Matos!
А где шах, там и мат.
Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream.
Весело, весело, весело Жизнь - всего лишь сон.
Donnez-moi le numéro de Dream America Tours, à Las Vegas.
Дайте мне номер Америка Дрим Турз.
J'ai fait une sorte de rêve.
У меня было сновидение ( dream также и мечта ).
# Tiny salmon chasing that impossible dream
# Tiny salmon chasing that impossible dream ( маленький лосось гнался за мечтой )
UniKorea présente en association avec Dream Venture Capital Ventes à l'international CINECLICK ASIA
ЮниКорея совместно с Дрим Венче Кэпитал представляет
Son rêve était... que le monde puisse, à l'avenir, éviter toute grande guerre.
Его мечтой было... His dream was что-бы мир мог избежать больших войн в будущем. ... that the world could avoid great wars in the future.
Vous, mes deux meilleurs auteurs, ma dream team, vous me proposez d'embaucher un autre auteur?
Мои гении, мой мозговой центр, мои шуты вдруг предлагают нанять другого писателя? Да.
Parce qu'elle avait accompli ses rêves, alors tu l'as tuée?
Because she had her dream come true? So you killed her?
Le rêve d'un insecte insignifiant que j'ai écrasé entre mes doigts.
An insect's little dream. I squished it between my fingers.
- Qui n'avait ja ja... - ll était un petit navire...
- * Life is but a dream - * Gently down the stream...
# Qui n'avait ja ja jamais navigué... #
* Life is But a dream *
"I dream of Jeannie" vient de faire son clin d'oeil spécial, et Dr. Bellows pense qu'il est un singe, alors...
"Я мечтаю о Джинни" сделать ей чертовскую вещь, и теперь доктор Беллоуз думает, что он обезьяна, так что...
Le "rêve américain" n'est que pour les Américains. Nous, on dort mieux sans.
"American dream" - только для американцев.
When this lovely dream has all come true
И когда эта прекрасная мечта, наконец, осуществится,
* Bring me a dream *
* Принеси мне сон *
* Sandman, bring me a dream *
* Дрёма, принеси мне сон *
Crawling to me like a dream
Моя мечта разбилась вдребезги
Dream Mall?
Dream Mall?
La Dream Team est morte.
"Дрим Тим" умерла.
- Oui. OK. Voilà... la "dream team".
Итак, моя супер команда.
Ma "dream team" de vendeurs.
Супер продажная команда.
On est bons sans ça.
- Dream team. - Yeah, I'm gonna hurl.
- La Dream Team.
Outta the seat.
i broughtjewelry... a mom s dream has been shattered.
Разбиты, вдребезги, мамины мечты.
Des cocktails Creamy Dream et un jacuzzi, que demande le peuple?
Xм, я нe yвepeнa. Знaeшь, мы бyдeм тaк cчacтливы вмecтe. Пpaвдa?
- Hayley Dream Smasher Smith, tu as remis cet anneau?
Разрушительница мечтаний Хейли Смит ты снова вставила серьгу в нос?
Dexter Season03 Episode11 I Had a Dream
Декстер сезон 3, серия 11 "У меня была мечта"
Ses pillules, pas d'alibis - Là il a utilisé son argent pour dégoter une "dream-team" d'avocats pour tromper les juges.
Он попался, алиби нет, а потом на ее деньги он нанял супер-пупер-адвокатов, которые запутали присяжных.
Dream a little dream of me.
Помечтай немного, помечтай обо мне.
C.C. Takahiro Sakurai : Suzaku Norihiro Inoue :
O flower of corruption 100 ) } gizen no yume { \ 3cHFFFFFF \ 1cH410E6E } A hypocritical dream
♪ New dream ♪
* Новой мечтой *
♪ To live such a strange new dream ♪
* Живущими странной новой мечтой *
Au début, je pensais que c'était un rêve.
The first time it happened, I thought it was just a crazy dream.
Mesdames et messieurs, voici ma dream team.
Дамы и господа, представляю вам команду мечты.
Le timing est parfait.
The timing is like a dream.
Et notre rêve d'avoir une... petite fille?
But what about our dream of having a-a little girl?
They dream their dreams away
Мечтай, загадывай, дыши.
La dream team.
В команде только лучшие.
" Was it a vision, or a waking dream?
Исчезла музыка – и был ли соловей?
Les Anglais, les Italiens et les Japonais rassemblent une équipe de leurs meilleurs inspecteurs, une "Dream Team" internationale pour trouver Tornade.
Англичане, итальянцы и японцы собирают элитный отряд из своих лучших детективов. Международную Команду Мечты, чтобы разыскать этого Торнадо.
On nous a demandé si Clouseau pouvait prendre la tête de la "Dream Team".
У нас интересовались, может ли Клюзо быть лидером Команды Мечты.
- Je dois lui confier la "Dream Team".
- Я определил его в Команду Мечты.
Vous avez juste été réaffecté à la "Dream Team".
- Вас просто назначали в Команду Мечты.
Les faits médicaux décrits dans ce film sont réels. La toxine lumineuse est le nom d'un véritable poison.
Субтитры и перевод : i _ dream _ of _ wires ( 2008 г. )
Men express fondness for men... men express fondness for men... the boy wearing the bride s gown... a mom s dream has been shattered.
Парень в одежде невесты. Разбил вдребезги мамины мечты.
Une dream team.
Команду мечты.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]