English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Dub

Dub traduction Russe

88 traduction parallèle
Je sais ça, T-Dub.
Я знаю, Ти-Дэб.
Oh, il est taré, mais T-Dub est régulier.
Он немного дикий, но Ти-Дэб спокойный.
T-Dub a vu ça dans le journal, à la prison, vous voyez?
Ти-Дэб видел это в газете, когда был в тюрьме, понятно?
- T-Dub? - Ouais?
- Ти-Дэб?
Accroche-toi, T-Dub.
Держись, Ти-Дэб.
- Au revoir, T-Dub.
- До скорого, Ти-Дэб.
- Et T-Dub?
- Что насчет Ти-Дэба?
Ce T-Dub, il est fou.
Этот Ти-Дэб сумасшедший.
Tu en serais, d'après T-Dub.
А вот Ти-Дэб сказал, чтобы ты приехал.
- Lui et T-Dub sont fauchés.
- Он и Ти-Дэб на мели.
Je vais dire à Chickamaw et T-Dub :
- Не если ты уедешь. Слушай, я скажу Чикомоу и старому Ти-Дэбу...
Mais quand je verrai T-Dub, si je lui dis tout ça...
Но возможно когда я увижу Ти-Дэба, если я скажу ему, что ты мне сказала...
Je sais, T-Dub. Tu m'as dit ça.
Я знаю Ти-Дэб, ты говорил мне об этом.
- Ne fais pas ça, T-Dub.
- Не делай этого, Ти-Дэб.
Henry "T-Dub" Mansfield a été tué.
Генри "Ти-Дэб" Мэнсфилд был застрелен.
- Sur T-Dub?
- Насчет Ти-Дэба?
T-Dub m'a dit que tu étais ici.
Ти-Дэб говорил мне, что ты купила это место.
Personne parlait. On s'est envapés pendant 3 h. En hochant la tête au rythme du dub.
Никто не сказал ни слова - мы просто просидели там часа три, улетая в дым, качая головами под табор рэгги.
"Rub-A-Dub-Dub, Three Men in a Tub."
"На море и на суше, Трое мужчин в душе."
Il pourrais faire des version dub de tous nos morceaux, comme "Jive Bunny"
Он мог бы сделать каверы на все наши синглы, "Jive Bunny", например.
L'un a Stanford, l'autre à U-Dub. On a essayé quelque chose, un truc nouveau et... - Quelque chose à glissé et on a perdu ça...
университет Вашингтона мы пробовали кое-что новенькое, но эта штука ускользнула... мы прочитали об этом в журнале вот здесь
- Tu es N-DUB.
Ты.
- C'est quoi, N-DUB?
- Что такое?
Tu es N-DUB. Souviens-toi.
Ты помни об этом...
Avez-vous également tué Dub, le frère? Et Clete, le demi-frère?
Вы застрелили Даба Уортона, брата, и Клита Уортона, сводного брат?
Salut, T-Dub.
Привет, Ти-Даб.
Écoute, T-Dub.
Послушай... Ти-Даб.
Je l'appellerai genre Club-a-dub-dub ou le Clubmarine, un club à thème sous-marin. J'aimerais ouvrir mon club un jour.
Хочу открыть однажды собственный клуб.
Au fait, la réceptionniste.
Оу, BT-dub, секретарша. Какая у нее ситуация? Вперед.
Désolé de gâcher ta réunion, D-dog bis.
Я извиняюсь, что украл у тебя собрание, d-dub-dog.
J'ai les Niners, le East Dub, et quelques autres bandes qui chassent SAMCRO.
У нас Девятки, Восточные Колеса и пара других банд охотятся за SAMCRO
Vous savez, ça doit être ceux de l'East Dub qui m'ont frappé, pour avoir mêlé leurs gars à tout ça.
Знаешь, должно быть, банда Ист Даб ударила по мне за то, что засадил их парней.
Il a serré quelques membres du East Dub Crew hier.
Он вчера арестовал группу членов Ист Даб.
Quand ils ont arrêté l'équipe d'East Dub, je pensais que c'était un bon moyen d'attribuer les attaques à Pope.
Знаешь, когда они повязали Ист Даб, я подумал, это хороший повод свалить нападения на Поупа.
Par exemple, vous voyez dub Larkin là-bas au stand du boucher?
К примеру, видишь, Даба Ларкина вон там, у мясного прилавка?
Du moment que c'est bon je peux écouter du reggae, des chants tziganes, du classique, ou de la dub step.
Регги, цыганская музыка, классика, дабстеп. Вобщем все.
Alors je suis sorti, rentra U-DUB pour mon MBA.
Поэтому я вернулся в Вашингтонский университет, чтобы получить степень магистра.
Ils font un lip-machin-chose pour leur chaîne Youtube.
Они делают lip-dub для их канала на YouTube
- Lip-dub.
- Lip-dub
Un lip-dub.
- Lip-dub
Vous écoutez Aux confins du bout du monde sur C-Dub FM.
Вы слушаете передачу для тех кто не спит на Gala radio FM.
Wubba, lubba, dub, dub! Mettez de la musique. Vite, de la musique.
Сыграйте что-нибудь.
Merci. Morty, tu sais ce que "wubba lubba dub dub" signifie?
Морти, ты не знаешь, что значит "Вабба лабба даб даб"?
Hey, Rick. Pendant tout ce temps, je t'ai pas entendu dire "wubba lubba dub dub" une seule fois, alors que tu le disais tout le temps avant.
Эй, Рик, за все это время ты ни разу не сказал : "Вабба лабба даб даб".
D'après les témoins, les conducteurs sont du East Dub Crew.
- Люди сказали, в машине сидели парни из Ист-Даб.
- Il est toujours à East Dub?
- Он все еще с Ист-Даб? - О да.
Il n'est pas d'East Dub.
Он не из Ист-Даб.
Rub-a-dub-dub?
Кап-кап-кап?
T-Dub?
Ти-Дэб?
Et Mme Dobson dans Scrub-a-Dub, au Pantages.
И Миссис Доубсон в "Неумехе" в Пантеги.
Pas de gars de East Dub.
Ист-Даб не видно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]