English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Dugan

Dugan traduction Russe

95 traduction parallèle
Sergent Dugan.
ѕолицейское управление.
Laisse tomber, va, Dugan.
Не лезь ты к ним.
Dugan, ma vieille, tu crois au pére Noël.
Размечтался, Дуган.
Vous, Dugan!
Дуган?
C'est pas trop grave, Dugan?
Дуган. Что с тобой?
Une demi-heure plus tard, Dugan allait en douce chez les poulets de la brigade des docks, et là c'est lui qui l'a ouvert.
А через полчаса Тимоти Дуган тайно встречался... с легавыми и говорил там.
Qu'est-ce qu'il sait, Dugan?
Что Дуган знает?
Il faut faire quelque chose pour museler Dugan, ou ça sentirait mauvais pour trop de gens en ville.
Надо приструнить Дугана, а то вонь пойдет по всему городу.
Kayo Dugan est mort.
И вот Кейо Дуган мертв.
Faire tomber une élingue sur Dugan, qui en avait assez dans le ventre pour dire ce qu'il savait, c'est encore crucifier le Christ.
Кейо Дуган принял крестную муку за то, что собирался пойти в полицию.
Là, agenouillé prés du corps de Dugan. Le Christ est partout avec vous.
Он стоит тут, рядом с Дуганом, и говорит :
Ce qu'ils ont fait à Joey, à Dugan, ils l'ont fait à Jésus, et à vous.
То, что сделали с Джо и Дуганом, делают и с тобой, и тобой, и тобой.
Vous savez, ce que vous avez dit, de Dugan, de ceux qui se taisent quand ils sont au courant.
Помните, вы говорили про Кейо? О том, что нельзя молчать.
D'abord Joey, puis Dugan, maintenant Charley.
Давай уедем. Джо, Дуган, Чарли, а за ними...
- Améne-toi! - T'as fait descendre Joey, Dugan, Charley, qu'était un de tes hommes.
Ты убил Джо, и Дугана, и Чарли - твоего друга.
J'ai l'impression que Dugan et les autres se moquent de moi.
У меня такое чувство, что Дуган и все остальные постоянно надо мной смеются.
Hé, Dugan, bien joué.
Отлично, Дуган, чувак, отлично играл, молоток!
Vous vous souvenez de Tom Dugan du collège?
Парни, помните Тома Дугана из начальной школы?
- Il va réserver cette promotion pour Dugan. -... en pis.
- Он оставляет должность за Дугганом.
Tu m'as dit que Dugan revenais aujourd'hui.
Я решила испечь нечто особенное.
Je te l'ai dit. C'est vraiment pour Dugan.
У него был сердечный приступ.
Ecoutez, je viens d'avoir la femme de Tim Dugan et finalement il ne reviendra pas.
Я сейчас говорил с женой Тима Дуггана. Похоже, он, в конце концов, не выйдет на работу.
Mais depuis la crise cardiaque de Dugan, je fais effectivement le boulot.
Но я уже занимался этой работой. А ты отдал ее Аннабель
Je suis le bras droit de Peterson. Comment ça se fait que ce soit Tim Dugan, la plus grande gueule du bureau qui ait eu le poste?
почему же Тима Дугана, самого выпендрежного человека в офисе продвигают до вице президента в обход меня?
Je croyais que tu aimais bien Tim Dugan?
Мне казалось, тебе нравится Тим Дуган. Да.
Je travaille dans cette boite depuis 8 ans et demi, Tim Dugan depuis 2 ans.
Я работал там восемь с половиной лет. Дуган всего два. Я не стану просить.
Dugan, la classe!
Твоя очередь. - Да, Дуган! - Давай, парень!
Joli frappe de Dugan.
Там! Смотри как бежит этот ворюга чужих должностей.
Regarde comment court ce salopard de voleur de job. Dugan montre tous ses talents pour la chasse aux pompes à cirer qui font sa réputation.
Дуган демонстрирует свою триумфальную собачью... подхалимскую игру, которой он так хорошо известен.
Dugan s'écroule!
Наверное, это больно.
- Tu veux la promotion de Tim Dugan?
- Ты будешь просить его должность? - Нет.
Dan voulait attendre que Tim Dugan revienne pour la promotion.
Дэн собирался оставить эту должность для Тима Дугана.
Il va attendre le retour de Dugan.
Он собирается придержать это повышение для Дугана.
Avec tout ce stress supplémentaire, dans 10 ans, j'aurai fini comme Dugan.
И с такой нервотрепкой, я бы окончил так же, как и Тим Дуган через 10 лет, так что...
Je serai chez Dugan, même soir, même heure.
Я буду в Дугэне, в ту же самую ночь, в то же самое время.
J'ai même pas parlé de Dum Dum Dugan,
Погодите, Я даже не упомянул Дам-Дама Дугана или Зелёного Гоблина,
Notre victime est Doc Dugan.
Наша жертва - Док Дуган.
Doc Dugan est mort.
Док Дуган мертв.
Bien, même si tu sais qui Doc Dugan était.
Даже ты знаешь, кто такой Док Дуган.
Doc Dugan est un des deux stratèges qui a marqué 50 touchdowns en une année. et le seul à tirer à plus de 2700m dans huit saisons consécutives.
Док Дуган - один из двух квотербэков, выполняющий по 50 тачдаунов за год, и единственный, кто выкидывал мяч более чем на 3.000 ярдов, в течение 8 сезонов подряд.
Doc Dugan est en vie.
"Док Дуган жив"
il n'y avait que deux personnes au monde qui aimaient réellement Doc Dugan.
В мире есть только два человека, которые действительно любили Дока Дугана.
Quelles sont vos relations avec Doc Dugan Miss St Claire?
В каких отношениях вы состояли с Доком Дуганом, мисс Сэнтклэр?
C'est l'avis provenant du cerveau de Doc Dugan.
Мудрость от Дока Дугана.
Spike Dugan, un boxeur.
Спайк Доган, боксёр.
SALLE D'ENTRAINEMENT DE SPIKE DUGAN
ТРЕНИРОВОЧНЫЙ ЗАЛ СПАЙКА ДОГАНА
Merci, Dugan.
— пасибо, ƒуган.
Ouais, je voulais faire un geste pour Dugan.
Хотела сделать Дуггану что-нибудь приятное.
J'ai le poste qu'avait Dugan.
С ума сойти, правда?
Et Dugan tombe.
Дуган падает!
Il va devoir faire avec quelques tâches, ce Tim Dugan.
Том...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]