English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Evan

Evan traduction Russe

1,640 traduction parallèle
Evan, je vous ai à peine reconnu sans votre maquillage de clown.
Эван, вас тяжело узнать без клоунского макияжа.
Puis-je vous présenter votre client, Evan Robbins? Ouah!
Дамы и господа, позвольте представить вам вашего клиента, Эвана Роббинса.
Ça va aller, Evan.
С вами будет все в порядке, Эван.
Au revoir, Evan.
Счастливо, Эван.
Pour m'avoir permis de voir Evan avec tes yeux.
Что дал мне увидеть Эвана твоими глазами.
Evan, je ne me sens pas trop de t'envoyer seul dans ce camp.
Ну, не знаю, Эван. Мне не нравится, что ты идешь в поход без присмотра.
- Je ne le connais pas, Evan.
Но я не знаю дядю Джордана, Эван.
Son fils, Evan.
Кому он звонил? Своему сыну, Эвану.
Evan, il faut que tu manges.
Эван, тебе нужно что-то поесть.
- Kono, tu peux nous dire où tu es? - Oui. Je pensais même emmener Evan à Mokuleia Beach.
Да, может, я даже свожу Эвана поплавать на пляж Мокулея.
Evan. Eh, Evan.
Эдди, Эдди.
Evan. C'est bon, je suis là.
Я с тобой.
Si tu te maries avec Evan?
В смысле, если ты женишься на Эване?
C'est vous. Evan.
А, вы мне нужны.
Donc qu'est-ce qui cloche chez Evan?
Ну, тогда что у Эвана за проблемы?
Tu rêves toujours d'Evan le voyageur?
Все еще переживаешь из-за этого Эвана?
Evan sort d'un mariage difficile.
Пункт первый : Эван только что развёлся.
Evan a un enfant.
Пункт второй : У Эвана есть ребёнок.
Evan vit à des années lumière d'ici.
Пункт третий : Эван живет за триллион километров от тебя. Пункт четвёртый :
Evan a des morpions.
У Эвана мандавошки.
Evan n'a pas de morpions.
У Эвана нет мандавошек.
Evan, voici mon père, Max.
Эван, это мой отец, Макс.
J'aime bien Evan, mais le gamin...
Эван мне нравится, но этот ребенок...
- J'aime bien Evan, mais le gamin... - Monty!
Мне нравится Эван, но этот ребенок...
Evan te fait ce regard?
Эван не бросает на тебя такой взгляд?
Et Evan?
Как там Эван?
Et Evan...
И за Эвана...
Où est Evan?
Где там Эван?
Evan Bauer et Jack Cochran.
Эван Бауэр и Джек Кохран.
- Ce devait être Evan.
- Я думал, ты позвонишь Эвану.
Evan nous laisse tomber.
Эван нас подвел.
Evan me manque. Et il voulait une bonne nuit de sommeil avant son 1er jour en Droit.
Я скучаю по Эвану.И он хотел хорошо выспаться перед первым днем в юридической школе.
Tu sais, ce n'est pas la faute de Beaver si les femmes aiment te tromper, Evan.
Знаешь, это не вина Бобрика, что женщины любят тебе изменять, Эван.
ce qui me donne le droit d'être très impliqué moi même et comme je veux, crabtree et Evan-lyn.
Что в значительной степени мне дает право, однако я и сам хочу, Крабтри и Эван-лин. ( Crabtree Evelyn женские духи )
Je vois. Et tu veux que je sois complice de ton propre sabotage, juste pour que tu puisses prendre ta revanche sur Evan?
Ясно.И ты хочешь чтобы я был сообщником в вашем личном саботаже, чтобы ты могла возвыситься над Эваном?
- Et Evan alors?
- А что с Еваном?
Oh non si tu disais à Heath que j'amène Cappie ce soir et qu'après Heath le disait à Calvin et que Calvin le disait à son pote Evan?
О нет, что если ты раскажеш Хиту что я приведу Кэппи сегодня и потом Хит скажет Келвину и Келвин скажет своему хорошему другу Евану?
Evan serait tellement jaloux.
Еван будет так ревновать.
Tu veux que je m'assure qu'Evan découvre que tu amènes Cappie?
Ты хочешь чтобы я удостоверилась что Эван узнает что ты пойдешь с Кэппи?
Et je suppose que tu as instigué une chaine de rumeurs intra-campus pour t'assurer de l'arrivée d'Evan.
И я предполагаю, что ты уже пустила по кампусу слух чтобы обеспечить прибытие Эвана?
Evan est le roi des cons, sans te vexer, et Casey...
Эван главнй среди идиотов, без обид, а Кейси...
Evan!
Эван!
Pourquoi est-ce que Cappie et Evan se battent encore?
Почему Кэппи и Эван до сих пор ссорятся?
- Je sais que vous les Kt vous détestez tous Evan...
- Слушай, я знаю что все из Каппа Тау ненавидят Эвана...
Non. Il y a eu également l'argent d'Evan qui était en cause.
Нет.Между ними всегда были деньги Эвана.
Evan, sais-tu où ton père allait, ce matin?
Эван,
Evan.
Эван.
Evan avait raison.
Эван был прав.
Tu peux en parler à Evan?
Слушай, можешь поговорить с Эваном?
- Evan va bien?
Эван в порядке?
- Evan.
Нет!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]