Translate.vc / Français → Russe / F1
F1 traduction Russe
36 traduction parallèle
Accuser un homme de meurtre dans ce pays, autant coller des excès de vitesse aux pilotes de F1.
Чёрт, обвинять человека в убийстве здесь - всё равно, что штрафовать человека за превышение скорости на скоростной трассе.
En F1, quand on met le compte-tours dans le rouge,
... а с гоночной машиной такие шутки плохи,..
F1, retour.
Ф1, вход.
Les pilotes de F1 sont-ils mâles ou femelles?
Пилоты Формулы 1, мужчины... или женщины?
Les pilotes de F1 sont-ils mâles ou femelles?
Пилоты Формулы 1, мужчины или женщины?
Les pilotes de F1?
Лады. Что там с пилотами?
Les pilotes de F1, hein...
Пилоты Формулы 1, они...
Excusez-moi! Les pilotes de F1 sont-ils mâles ou femelles?
Извините, скажите, пилоты Формулы 1, мужчины или женщины?
Tu t'endormirais pendant une course de F1 toi!
Ты бы даже гонки Наскар проспал, друг.
Quand j'étais gosse, J'étais sûr que je serais pilote de F1.
Когда я был ребенком, я был уверен что стану гонщиком Формулы Один.
J'ai trouvé une écurie de F1 avec une voiture décente et un propriétaire à court d'argent prêt à accepter mes conditions.
Я нашёл команду Формулы 1 с подходящей машиной и владельца, который из-за нехватки денег согласился принять мои условия.
Clay est une star de la F1. Vous n'êtes qu'un débutant.
Клей известная фигура в Формуле 1, а вы просто новобранец!
Avec ton frère, on a trouvé des investisseurs. Les financements de la F1 étant presque semblables à ceux de la Formule 2000, tant qu'à perdre de l'argent, autant en perdre en F1.
Мы с твоим братом посовещались со счетоводами, и поскольку расходы на Формулу 1 не столь значительно отличаются от расходов на Формулу 2, мы подумали - уж если просаживать деньги, так лучше за солидным игровым столом Формулы 1.
Il a payé pour intégrer la F1, au lieu de perdre son temps. Il avait sacrément raison.
Он купил себе место, чтобы не валандаться в низших классах, я и подумал - чёрт меня дери, а он прав.
Quand nous en saurons plus, nous vous informerons, mais personne n'aime cette facette de la F1.
Конечно, когда у нас будет больше информации, мы вам её сообщим, но это то зрелище, которому никто не рад на гонках Формулы 1.
Jo Siffert, Roger Williamson et aujourd'hui, à Watkins Glen, la F1 a perdu un autre pilote.
Йо Зифферт, Роджер Уильямсон. И сегодня, на трассе Уоткинс-Глен,
C'est Niki Lauda, pilote de F1, il vient de signer chez Ferrari.
Он Ники Лауда, гонщик Формулы 1, и он только что перешёл в команду Феррари.
Les pilotes de F1 ont le cheveu long, ils sont sexy, leur chemise est ouverte.
Ну, знаете, гонщики Формулы 1 - у них длинные волосы, они сексуальные, рубашки вечно расстёгнуты...
C'est la date limite pour les sponsors pour la prochaine saison de F1.
На самом деле, это окончание срока подписания контрактов со спонсорами на следующий сезон Формулы 1.
Les financements, en F1, en réalité, c'est très différent des autres séries.
Расходы на Формулу 1 оказались в реальности... совсем не такими, как в низших классах.
Bienvenue à Soa Paulo, Brésil, à l'Interlagos pour la 1ère course de la saison 1976 de F1, la principale info est que James Hunt sera en pôle position, après avoir battu Niki Lauda de deux centièmes de seconde.
Добро пожаловать в Сан-Паоло, Бразилия, где на трассе Интерлагос проходит первая гонка сезона Формулы 1 1976 года. Главная новость - Джеймс Хант выиграл квалификацию и занял поул-позицию, опередив Ники Лауду на его "Феррари"
On approche de la moitié du championnat cette saison, en F1,
Сезон Формулы 1 этого года близится к середине,
Le monde de la F1 l'appelle le cimetière.
В Формуле 1 она известна как "Кладбище".
En F1, la fête a été gâchée, par l'horrible accident du champion du monde Niki Lauda.
На соревнованиях Формулы 1 сегодня не было торжества в честь победителя из-за ужасной аварии с участием чемпиона мира Ники Лауды.
Cet incident nous rappelle les dangers de la F1.
Это происшествие вновь напомнило нам об опасностях Формулы 1.
Notre invité, le champion de F1, James Hunt.
И наш почётный гость - чемпион Формулы 1 Джеймс Хант. ДЖЕЙМС ХАНТ
Pour qu'un gène dominant soit exprimé, la progéniture, que nous appelons la génération F1, doit seulement hériter l'allèle de...
Для того, чтобы выразить доминантный ген который мы называем F1, мы должны учитывать аллель от...
Quoi qu'il en soit, il y a eu des essais de F1 toute la semaine dernière comme vous le savez sûrement.
В любом случае, всю прошлую неделю у нас были тесты Формулы-1, уверен, вы знаете.
La plupart des équipes de F1 font la même chose (! )
Большинство команд F1 делают так же
Comment Nigel Mansell a pu gagner un championnat de F1?
Как Найджел Мэнселл выиграл Формулу 1?
Le détective m'a envoyé des photos de lui dans un F1 ici à Boston.
Сыщик прислал мне его фото из какого-то дешевого отеля, здесь, в Бостоне.
- Bien sûr qu'on ne peut pas. parce que c'est un système KERS comme sur une voiture de Formule 1.
— Конечно нет, потому что здесь система KERS, как на машинах F1.
Branche les câbles F1 EEG et les câbles ISO-GND au mini-M.E.G. et engage la séquence CBR.
Подключи кабели F1 EE и ISO-GND. к мини-M.E.G и дай начало процедуре СВR.
F1225...
F1 225...
Pilote de F1?
А?
Manque la F1.
Что нам нужно, так это гоночная машина.