Translate.vc / Français → Russe / Fanfare
Fanfare traduction Russe
261 traduction parallèle
Larry, j'ai l'honneur de vous remettre un cadeau de la fanfare municipale.
Ларри, для меня большая честь вручить вам подарок от Муниципального Оркестра.
Larry, et si vous lanciez la fanfare en jouant de votre nouvelle trompette?
Ларри, предпологаю, вы возглавите оркестр со своей новой трубой.
Vous faut-il aussi une fanfare?
Нужен оркестр на прощание?
Une fanfare et tout.
- Оркестр и так далее!
Pardon pour la fanfare.
Я должен извиниться за оркестр.
J'étais venue dans l'espoir de trouver une armée prenant sa mission au sérieux. Au lieu de ça, je trouve une fanfare.
Ужасно, но я рассчитывала увидеть армию, которая относится к своему долгу серьезно, а вижу здесь оркестр из 40 инструментов.
- On va vous ramener au port, en fanfare!
Нет, я приму вас с фанфарами. Делать мне нечего.
Dites-lui que nous ferons la fête à sa sortie. avec la fanfare et tout le tintouin.
И скажите, что мы устроим для него вечеринку по поводу его возвращения с духовым оркестром и с прочими интересными вещами.
- La fanfare est prête?
- Оркестр готов? - Да, сеньор.
Elle se trouve maintenant à Rome, la ville éternelle, où sa visite a été soulignée par une parade militaire spectaculaire et par la fanfare de l'excellent régiment Bersaglieri.
И наконец Рим,.. вечный город, где в её честь был организован пышный военный парад с участием знаменитого оркестра берсальеров.
La fanfare joue une marche.
( играют марш )
Pourquoi entrez-vous ici en fanfare?
С какой стати ты сюда пришел?
La fanfare du régiment arrive!
Целый оркестр идёт по улице.
La fanfare du régiment?
Оркестр?
- C'est quoi, cette entrée en fanfare?
– Ты что, ошалел совсем?
Maman, maman! Regarde la fanfare!
Мама, смотри, оркестр!
Voilà la fanfare!
Оркестр!
Un départ en fanfare.
Ничего себе проводы.
Atterrissage en fanfare!
Вынужденная посадка!
La fanfare n'existe pas.
Ни в каком духовом оркестре.
Elle a peut-être entendu une fanfare et a cherché son bâton.
А может, она марш Сузы услыхала и решила прогуляться за дирижерской палочкой?
Qu'y a-t-il de mieux pour entrer en fanfare dans Agrabah, que son propre chameau dernier cri!
Вот и он. Что может быть лучше для эффектного въезда в Аграбу, чем свой собственный верблюд!
Absurde! Vous entendez la fanfare, et votre âme s'élève?
Абсолютная чепуха, если ты слышал походную песню, твоя душа вознеслась?
Ma carrière diplomatique ne commence pas en fanfare.
Не очень благоприятное начало моей дипломатической карьеры.
La fanfare représente à la fois Ia médiocrité et la difficulté.
Марширующий оркестр - отличный пример того как можно взять что-то плохое и сделать его к тому же сложным.
Avec une grande fanfare, il a ordonné un nouveau dépositaire lingots, construite pour tenir la montagne d'or, le gouvernement américain a été illégalement confisqué.
— большой помпой было объ € влено о создании национального хранилища золота, где бы концентрировались все богатства, конфискованные у своего народа новым правительством — Ўј.
Mais j'ai celui de la fanfare du lycée.
Кажется у меня осталась форма нашего школьного ансамбля.
- C'est la fanfare de l'usine.
Это заводской оркестр.
On a pensé que vous ne voudriez pas trop de fanfare.
Ну, нам показалось, что вы захотите вернуться без всякой шумихи.
Eteignez-moi cette fanfare!
Неплохо.
Il viendra en grande fanfare.
- Обещал, что будет как штык. - Хорошо.
Un jour, je rentrerai au pays, couvert de médailles et au son de la fanfare.
Может быть, даже будет оркестр. Тогда они скажут :
- C'est pour la fanfare.
- Это оркестровые шоколадки.
- Vive la fanfare.
- Давайте заслушаем их в честь оркестра, ха?
Vous les vendrez au profit de la fanfare.
Вы продадите их, чтобы собрать деньги для марширующего оркестра.
On adorerait jouer les Willy Loman, mais on n'est pas dans la fanfare.
Уверена, нам понравится действовать как "Вилли Ломан", но мы же не в оркестре.
Et on collecte des fonds pour la fanfare.
И мы собираем много денег для оркестра.
Ah oui, la fanfare.
Оркестр, да.
- Il est à Dublin, engagé dans la fanfare.
Он уехал в Дублин.
Alors va rejoindre la fanfare du lycée, looser
Тогда иди в военный оркестр, придурок.
Au moins dans la fanfare ils peuvent | jouer un morceau deux fois de suite!
Военный оркестр, по крайней мере, может сыграть два раза без ошибок!
Hé, Sergent Pepper, où est le reste de la Fanfare du Club des Cœurs Solitaires?
Что? Сэм Привет, пап.
- Parce qu'elle fait partie d'une fanfare.
Забудь о ней. SHE HAD IT COMING.
Ca a débuté comme une journée annonçant en fanfare... - la réforme de l'éducation.
Точно одно, это начиналось, как день, в который предполагалось раструбить о президентском видении реформы образования.
L'un des lycéens porte l'uniforme de la fanfare, l'autre lycéen est noir.
Один из школьников - в форме марширующего оркестранта. Другой - чёрный.
Des braves lycéens, une fanfare, et des gosses à genoux.
Футбол, школа, марширующий оркестр, на коленях.
On croise la veuve du tambour de la fanfare.
О, началось! Навстречу идёт вдова тамбурмажора.
Fanfare - C'est joli. Ça me donne soif.
Трагедии вызывают у меня жажду.
Pourquoi la fanfare?
Как оркестр?
là, il faut couper, y a une fanfare, je suis désolé...
Извините.
- En fanfare!
- Убираюсь!