English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Faraday

Faraday traduction Russe

239 traduction parallèle
- Faraday.
- Фарадей.
- Helen Faraday.
- Хелен Фарадей.
- Avez-vous vu Mme Faraday?
- Видели миссис Фарадей?
Nous allons nous promener, Mme Faraday.
Мы уходим на прогулку, миссис Фарадей.
Deux semaines, M. Faraday. - Dix jours.
- Две недели, мистер Фарадей.
M. Faraday? Ici la police. On a retrouvé votre femme.
Мистер Фарадей, я получил вести от вашей жены.
BUREAU DES PERSONNES DISPARUES HELEN FARADAY ET ENFANT
" Бюро пропавших людей.
C'est vous, Helen Faraday!
Ты - Хелен Фарадей!
Je m'appelle Wilson, M. Faraday.
Меня зовут Уилсон.
À vrai dire, oui, M. Faraday.
Здесь вы правы, мистер Фарадей.
Qu'en pensez-vous, Faraday?
10 000 долларов. Что вы на это скажете?
Dites à madame Faraday que je retourne à l'hôtel.
Скажите миссис Фарадей, что я возвращаюсь в отель.
Suite aux nouvelles découvertes, il y a 12 ans, de James Clerk Maxwell sur l'électromagnétisme et aux expériences de Faraday sur l'électricité statique...
Ну, после новых исследований двенадцать лет назад Дж. Кларком Максвеллом в электромагнетизме и экспериментов Фарадея со статическим электричеством...
Je vais chez M. Faraday.
К мистеру Фарадею.
Suzanne, tu t'occupes de Faraday Springs. Annabel, tu prends en charge le dossier de la chaîne d'hôtel des Voyageurs.
Аннабель возглавит сеть туристических отелей.
Nous en entourons une de papier d'aluminium. Nous la mettons dans une cage de Faraday reliée électriquement à la terre.
Мы обворачиваем один из них в алюминиевую фольгу и ставим ящик в заземленную клетку Фарадея.
Et, dès qu'il arrive là, ils le mettent dans leur propre cage de Faraday reliée électriquement à la terre.
И как только он прибывал туда, его сразу помещали в заземленную клетку Фарадея.
- Faraday.
... Ты. - Фарадэй.
David Faraday et Betty Jensen.
Оба найдены мертвыми. Дэйвид Фарадей и Бетти Дженсен.
- David Faraday et Betty Jensen.
- Дэйвид Фарадей и Бетти Дженсен.
Je ne suivrai pas le cap de Faraday de nuit. Pas question.
Сразу говорю, я по курсу Фарадея ночью не полечу.
Faraday a dit que c'est le seul moyen pour arriver.
Фарадей говорил, что это единственная возможность попасть на остров.
Je m'appelle Daniel Faraday.
Меня зовут Дэниел Фарадей.
Je m'appelle Daniel Faraday, et lui, c'est Miles...
Я Дэниел Фарадей, а он Майлз...
Daniel Faraday, Miles Straume,
Их имена : Дэниел Фарадей, Майлз Стром,
- Daniel Faraday.
- Меня зовут Дэниел Фарадей.
- Une antisèche que Faraday m'a donnée.
Хренова карта, что Фарадей нарисовал.
Faraday m'a dit de suivre la direction...
Фарадей сказал держаться курса...
Désolé, Faraday est en ligne.
Прости, но звонит Фарадей.
- Faraday ne parlera pas à mon patient.
Фарадей не будет говорить с пациентом.
Je m'appelle Daniel Faraday.
Десмонд, меня зовут Дэниел Фарадей.
Êtes-vous Daniel Faraday?
Вы Дэниел Фарадей?
- Tu as laissé Faraday lui parler?
- Ты дал Фарадею поговорить с ним?
Juliet, as-tu vu Charlotte et Faraday?
Джульет, ты видела Шарлотту и Фарадея?
Les deux personnes que tu cherches, Faraday et Lewis, ils se dirigent vers la Tempête.
Те двое, которых вы ищете, Фарадей и Льюис, отправились на "Бурю".
Faraday et Charlotte se dirigent vers la Tempête.
Фарадей и Шарлотта пошли на "Бурю".
Je suis tombée sur Faraday et cette fille...
Встретила Фарадея и эту женщину...
Je m'appelle Daniel Faraday.
Меня зовут Даниел Фарадей.
On est ici à cause de Daniel Faraday.
Мы здесь из-за Дэниела Фарадея.
Daniel Faraday a frappé à la trappe et m'a dit d'aller à Oxford, qu'ils étaient tous en danger et que j'étais le seul à pouvoir les sauver.
Дэниел Фарадей постучался в дверь бункера и сказал мне отправиться в Оксфорд... Всем угрожала опасность, и только я мог их спасти.
Je n'ai rien au nom de Faraday.
У нас в базе данных нет Фарадеев.
Il s'appelle Daniel Faraday.
Его звали Дэниел Фарадей.
Il n'y a aucune trace d'un Faraday ayant travaillé ici.
Сэр, никакой Фарадей никогда в Оксфорде не работал.
Daniel Faraday?
- Дэниел Фарадей? Вы не первый тут разнюхиваете о нём и его работе. Да.
Faraday...
Фарадей...
Daniel Faraday.
- Дэниела Фарадея.
J'interromps le "Je suis un Autre, tu es un Autre", mais Faraday, le type qui doit nous sauver, est mené à l'échafaud.
Не хочу прерывать вашу встречу Других выпускников, но Фарадея - парня, что действительно может нас спасти... сейчас уводят в джунгли.
Je veux savoir où est la mère de Daniel Faraday.
Мне нужно знать, где я могу найти мать Дэниэла Фарадея.
Parce qu'avant d'avoir mis Faraday sur votre petit bateau pour l'envoyer sur l'île, vous avez financé ses recherches pendant 10 ans.
Потому что перед тем, как посадить Фарадея на его маленькую лодку, И отправить его на остров, вы десять лет спонсировали его исследования.
Deux semaines, M. Faraday.
Две недели.
Écoutez, Faraday.
Слушай сюда, Фарадей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]