English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Russe / Favorites

Favorites traduction Russe

112 traduction parallèle
Omasa, je t'ai rapporté tes bouchées favorites de Gion.
- Омаса, я принес тебе кое-что вкусное из Гиона.
De Milan, j'avais apporté mes livres, mes disques de jazz, et mes reproductions favorites d'art moderne.
Из Милана я привез книги, пластинки и репродукции картин современных художников, которых я любил.
- Mes lectures favorites?
Какие книги я люблю больше всего?
Une météorite a peut-être heurté la Terre... projetant des débris, masquant le Soleil... et tuant les plantes favorites des dinosaures.
Возможно, в Землю врезался гигантский метеорит и поднял в воздух огромное облако пыли и осколков, заслонившее солнце, тем самым убив растения, которыми питались динозавры.
Je vois tes céréales favorites.
Видишь, ты получил свою любимую кашу.
En continuant avec l'hommage à Soapy Sanderson, voici une de ces chansons favorites.
В продолжение концерта памяти Соупи Сандерона, одна из любимых композиций Соупи.
Nous sommes à quelques secondes du départ du 100 mètres papillon et avec les nageuses est-allemandes qui sont restées chez elles, les Américaines sont favorites.
Через несколько секунд начнется финальный заплыв на 100 метров баттерфляем. И поскольку пловчихи ГДР бреют свои спины у себя на родине, за 15000 километров отсюда, то американки - фавориты.
Tu veux entendre une de ses expressions favorites? "Content, papa?"
Ты захочешь знать, что одно из её любимых выражений - это "Тебе хорошо, пупсик?"
Elle a jeté mes collections favorites.
Она выбросила всю мою коллекцию.
Hier, une étrangère s'est arrétée pour dîner et elle a commencée à hurler et à jurer parce-qu'ils n'avaient pas ses cigarettes favorites au distributeur.
Вчера днем в закусочную зашла женщина. Стала кричать, потому что в автомате не было ее любимых сигарет.
Découvrons ensemble la chanson de ce soir. Sans doute une de ses chansons favorites.
- Так, сегодня мы исполним её любимую песню.
Les gens lisent toujours les étiquettes de leurs marques favorites pour voir la quantité de produits chimiques.
Люди всегда очень-очень внимательно изучают этикетки своих любимых продуктов и торговых марок, просто чтобы посмотреть, сколько в них химикатов.
Je connais ses céréales favorites.
Я знаю его любимый злак.
Si lui arrive à me faire bander, il ne devrait pas y avoir de souci avec mes proies favorites.
То есть, раз уж у меня на него встал, то с целевой группой проблем точно быть не должно.
Quelles sont tes fleurs favorites, Chloé? Uh...
Какие цветы ты любишь, Хлоя?
Tu peux télécharger toutes tes chansons favorites et me les faire écouter où que nous allions.
- MP3 плеер. Ты можешь слушать свои любимые мелодии везде, куда бы не пошел.
C'est mon tableau d'affichage où je mets toutes mes BD favorites.
А вот - моя доска объявлений, куда я леплю свои любимые картинки из комиксов.
Ben maintenant j'ai de nouvelles favorites...
Так вот, теперь у меня новое увлечение...
Ca a toujours été une de nos favorites, n'est-ce pas?
О, это была всегда одна из наших любимых историй, помнишь?
1727. Exact, charmant, une de mes années favorites.
Ясно, замечательно, один из моих любимых.
Les femmes vivent plus longtemps, elles sont donc favorites.
Женщины живут дольше, значит, они получают преимущество, так?
C'est une opportunité pour vous relaxer et pratiquer vos activités favorites.
Для вас это отличная возможность расслабиться и насладиться своим любимым хобби.
Pas de jalouses.
Not playing favorites.
Car je sais que ce sont tes favorites.
Потому, что я знаю, что они твои любимые.
C'était le tyran de l'école et j'étais une de ses victimes favorites.
Я yчилacь c нeй в Чeлтeнхэмe. Oнa вceх oбижалa, a я былa ee любимoй жеpтвoй.
J'ai préparé pour toi tes côtelettes favorites.
Я там тебе приготовила твои любимые котлетки...
" M. Hill lègue tout à ses trois associations favorites :
Мистер Хилли оставил все его трем любимым благотворительным обществам :
On dirait qu'on a de nouvelles favorites.
Похоже, что у тебя есть другой лидер для Привилегии.
Omar Torrijos, le président du Panama, était l'une de mes personnes favorites.
Омар Торрихос, президент Панамы, был одним из людей, которые мне нравились.
Accélérez tous vos films et émissions favorites.
ускоряет просмотр любимых фильмов и сериалов.
Nous avons un puzzle spécial de femme dans la lune pour Angie fait par Julia Condon, l'une de nos artistes favorites.
- Знаете, у нас есть паззл "Женщина в лесу", сделанный специально для Энджи художницей Джулией Кондон. Она одна из наших любимых художниц.
N'est-elle pas l'une de nos artistes favorites, Chérie?
Не правда ли, тетя Джулия - одна из твоих любимых художниц, милая?
Il a ses favorites pour son propre usage.
Самых любимых он держит возле себя.
Bienvenue à Sous l'emballage, où moi, Huell Howser, applique l'art de détection à vos confections favorites.
Добро пожаловать на передачу Под Оберткой, в которой я, Хьел Ховзер показываю вам как делаються ваши любимые сладости.
Et une de mes favorites,
А теперь моя любимая фишка :
Deux de mes blagues favorites.
Сразу две мои любимые темы для шуток.
Même si je n'ai jamais voulu avoir de favorites, - j'ai toujours admiré...
И хотя я никогда не хотел иметь любимчиков среди созвездии, я всегда признавал ее...
Donc, vos poupées sont les favorites du prix Rhinebeck le mois prochain.
Так значит, ваши куклы фавориты в гонке за наградой на Райнбекской выставке коллекционеров.
C'est une des favorites, mais rien n'est sûr.
Да, она одна из, но ничего не предопределено.
C'est une de mes artistes favorites...
Это моя самая любимая певица на все времена...
c'est une de mes favorites.
Одно из моих любимых.
Si les tulipes sont toujours tes favorites.
И любишь ли ты тюльпаны больше всего, как раньше.
Non seulement tu peux enregistrer tes équations favorites, mais tu peux les envoyer à tes amis ou les mettre sur Facebook depuis l'application.
Как видишь ты можешь не только сохранить свои избранные уравнения, но и отправить их своим друзьям или отправить на страницу в Facebook прямо из приложения.
On gagnera les Régionales, on est les favorites pour les Nationales.
Мы выиграем региональные на следующей неделе и мы самые вероятные победители национальных.
Ce sont toujours tes favorites.
Эта всегда была твоей любимой.
Lucy une des chansons favorites d'Anna.
Люси исполнит одну из любимых песен Анны.
C'est curieux je croyais que les pivoines étaient tes fleurs favorites.
Забавно, я думала, пионы - твои любимые.
Une de mes techniques favorites
Одного из моих любимых методов.
Je me fais appelée AmoureuseDeScotchEtDarmes sur mon profil, car ce sont mes deux choses favorites.
Мой логин на сайте Люблю _ Скотч _ и _ Пушки ну, потому что это две мои самые любимые вещи.
Je pourrais choisir mes routes favorites.
Я могу одновременно выбирать места для съёмок, пока я участвую в гонках.
Ce sont mes lunettes favorites.
Я была бы очень благодарна.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]