Translate.vc / Français → Russe / Feel
Feel traduction Russe
437 traduction parallèle
And I feel it again
# И я чувствую снова
I feel l'm bein'followed
# Меня несёт течением
A beach is a place where a man can feel He's the only soul in the world that s real
# Пляж - это место, где человек может почувствовать # что его душа одинока в этом мире
Parfois, je me sens
Sometimes I feel
Un peu triste au fond de moi
I feel a little sad inside
Parfois je me sens
Sometimes I feel
Je commencerai avec "Volare" ou "You Make Me Feel So Young".
Мне начинать с "Воларе" или с "С тобой я молод"?
je m'embraserai simplement en pensant à toi
I will feel aglow just thinking of you.
C'est toi qui lui as dit de pas appeler?
The person that should feel awkward is you. Ты сказала ему, чтобы он мне не звонил?
" I feel good- - nah-na, nah-na, nah-na- -
" О, мне хорошо! .. нэнэ-нэ нэ нэ нэ!
I feel good- - nah-na, nah-na, nah-na
" О, мне хорошо! .. нэнэ-нэ нэ нэ нэ!
I feel nice- - nah-na, nah-na, nah-na like sugar and spice- - nah-na, nah-na, nah-na... "
Я чувствую себя неплохо... нэнэ-нэ нэ нэ нэ! как сахар или пряность... нэнэ-нэ нэ нэ нэ! "
# I feel like she s a hoppin'and stompin'# makin'love to the gators in the swamp... #
# I feel like she's a hoppin'and stompin'# makin'love to the gators in the swamp... #
- Feel funky
- Будь фанки
- Feel good
- Будь крут
- Je Suis bien. - Feel Mieux, hein?
- Лучше.
# Children waiting for the day they feel good
Дети дожидаются дня, когда всё станет хорошо
# Made to feel the way that every child should
Мне от этого стало так, как и любому ребенку
I feel bad that I got to murder that dude from Leave It To Beaver je commence à aimer ce show
Кто будет мочить белого, как чувака из "Оставь это для Бобра"!
Il se fait appeler comme il veut.
Так и вертится "feel it, feel it", ага?
You know, I don t know how I feel about being a rebound.
Просто не уверен, что роль дублёра мне приятна.
- Do you feel good about music...
Может, поговорим о музыке?
"l feel pretty".
"Я чувствую, что я готов".
On chante "l feel pretty"?
Может споем? Я чувствую себя готовым.
Un petit coup de "l feel pretty"?
Я чувствую, что готов.
Dans quelle mesure pensiez-vous être l'auteur... ou l'instrument de choses échappant à votre contrôle?
- До какой степени вы чувствуете, что вы были автором всей этой фигни? - To what extent did you feel that you were the author of stuff? Или что вы были инструментом, который не может повлиять на вещи, выходящие за пределы вашего контроля?
Vous sentez-vous coupable?
- Do you feel in any way responsible for the war? Вы чувствуете вину?
Je ne veux pas continuer cette discussion.
Do you feel guilty? - Я не хочу входить в дальнейшее обсуждение.
'You have no idea...' 'What I feel inside'
'Ты не представляешь...''что я чувствую'
Summer breeze makes me feel fine Blowing through the jasmine in my mind
От летнего бриза я чувствую себя прекрасно, он дует сквозь жасмин в моих мыслях.
Whoa, I feel good
"Whoa, I feel good"
I feel good
"I feel good"
"Start to feel the emptiness"
"Start to feel the emptiness"
I feel a heart in stomach and suffer.
Как будто у желудка сердечный приступ.
I feel that? inflamed in a region.
Ты буквально чувствуешь, как там все воспалено внутри.
Courtney do the always laughing and I feel comfortable in being sympathetic with you and with Dave and other friends.
Например, Кортни я все время смешил я не стыжусь своего юмора при ней и других друзьях, притом же Дейве.
Some days I feel most paranoid than usual but now what? born Frances are not pi?
Иногда я превращаюсь в полнейшего параноика лишь после рождения Френсис я стал от этого избавляться.
Every song I feel differently.
Во всякой песне свое чувство.
Fried and re-fried copied what? I feel that when the Rock will? esploder dead?
Мне кажется, что когда рок умрет, миру придет конец.
We feel soon, then. "
"Было здорово. Будем на связи"
- Je devrais tenir quelque chose.
I feel like I should have something in my hands.
# Mm, the good life # Lets you hide all the sadness you feel
Прекрасная жизнь позволяет тебе спрятать свою печаль.
Sick with Justice I just wanna feel you
1600 ) \ kf84 \ kf76 } Lord 670 ) \ kf0 \ kf67 } Sick 850 ) \ kf67 \ kf18 } with 1330 ) \ kf85 \ kf48 } Justice 110 ) \ kf0 \ kf11 } I 260 ) \ kf11 \ kf15 } just
C'est "feel", comme "feelgood".
А Фиил, Филгуд.
# You feel the blood rush to your cheek # ( tu sens l'afflux de sang dans ta joue )
# Ты чувствуешь, как кровь приливает к твоей щеке, #
Et tu sens que tu touches la fin,
- And you feel you can touch
Criez-le, sentez-le
Shout and feel it
I feel Tosh- - "
Мне ерундова.. "
"How do you feel"
95.
I feel like l'm missing something.
А курс интересный. Я запишусь на него.
* Smell the Jasmine, my head will turn * * Feel like gettin'confessional * * We'll find a cathedral city *
Тренер Тейлор, тут несколько джентльменов хотят с вами поговорить.